Lyrics and translation Navii - Rue de Rivoli
Peu
à
peu
j′avance,
dans
la
bonne
direction
Постепенно
я
продвигаюсь
вперед,
в
правильном
направлении
Moi
j'ai
tenté
ma
chance,
avant
d′oublier
ton
prénom
Я
попытал
счастья,
прежде
чем
забыл
твое
имя.
Le
mouvement
de
tes
hanches,
me
fait
perdre
la
raison
Движение
твоих
бедер
сводит
меня
с
ума.
Tes
petits
pas
de
danse,
répondent
à
mes
questions
Твои
маленькие
танцевальные
шаги,
ответь
на
мои
вопросы.
J'étais
l'ami
du
désespoir,
Paris
pleurait
sur
mon
épaule
Я
был
другом
отчаяния,
Париж
плакал
у
меня
на
плече
Tu
m′as
donné
l′envie
d'y
croire
Ты
заставил
меня
поверить
в
это.
A
tout
nos
rendez-vous
secrets,
dans
la
rue
de
Rivoli
На
всех
наших
тайных
встречах
на
улице
Риволи
Le
mauvais
temps
a
laissé,
la
place
à
mon
envie
Плохая
погода
оставила
место
для
моей
зависти
Tous
les
mots
d′amour
enlacés,
dans
la
rue
de
Rivoli
Все
слова
любви
переплетены,
на
улице
Риволи
Résonnent
encore
et
toujours
dans
ma
tête
Снова
и
снова
звучат
в
моей
голове
Comme
des
mélodies,
rue
de
Rivoli
Как
мелодии,
Рю
де
Риволи
Mon
bonheur
est
immense,
comme
si
j'avais
tout
prévu
Мое
счастье
огромно,
как
будто
я
все
предусмотрел
Quand
j′ai
tenté
ma
chance,
de
vivre
avant
d'être
vaincu
Когда
я
попытал
счастья,
дожил
до
того,
как
потерпел
поражение
Souvenirs
en
avalanche,
de
tes
fous
rires
quand
t′as
bu
Лавинообразные
воспоминания
о
твоем
безумном
смехе,
когда
ты
пил
Je
n'ai
rien
fait
qu'attendre,
le
temps
passé
n′est
pas
perdu
Мне
ничего
не
оставалось,
как
ждать,
потраченное
время
не
потеряно.
J′étais
l'ami
du
désespoir,
Paris
pleurait
sur
mon
épaule
Я
был
другом
отчаяния,
Париж
плакал
у
меня
на
плече
Tu
m′as
donné
l'envie
d′y
croire
Ты
заставил
меня
поверить
в
это.
A
tout
nos
rendez-vous
secrets,
dans
la
rue
de
Rivoli
На
всех
наших
тайных
встречах
на
улице
Риволи
Le
mauvais
temps
a
laissé,
la
place
à
mon
envie
Плохая
погода
оставила
место
для
моей
зависти
Tous
les
mots
d'amour
enlacés,
dans
la
rue
de
Rivoli
Все
слова
любви
переплетены,
на
улице
Риволи
Résonnent
encore
et
toujours
dans
ma
tête
Снова
и
снова
звучат
в
моей
голове
Comme
des
mélodies,
rue
de
Rivoli
Как
мелодии,
Рю
де
Риволи
A
tout
nos
rendez-vous
secrets,
dans
la
rue
de
Rivoli
На
всех
наших
тайных
встречах
на
улице
Риволи
Le
mauvais
temps
a
laissé,
la
place
à
mon
envie
Плохая
погода
оставила
место
для
моей
зависти
Tous
les
mots
d′amour
enlacés,
dans
la
rue
de
Rivoli
Все
слова
любви
переплетены,
на
улице
Риволи
Résonnent
encore
et
toujours
dans
ma
tête
Снова
и
снова
звучат
в
моей
голове
Comme
des
mélodies
Как
мелодии
A
tout
nos
rendez-vous
secrets,
dans
la
rue
de
Rivoli
На
всех
наших
тайных
встречах
на
улице
Риволи
Le
mauvais
temps
a
laissé,
la
place
à
mon
envie
Плохая
погода
оставила
место
для
моей
зависти
Tous
les
mots
d'amour
enlacés,
dans
la
rue
de
Rivoli
Все
слова
любви
переплетены,
на
улице
Риволи
Résonnent
encore
et
toujours
dans
ma
tête
Снова
и
снова
звучат
в
моей
голове
Comme
des
mélodies,
rue
de
Rivoli
Как
мелодии,
Рю
де
Риволи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stone Van Brooken
Attention! Feel free to leave feedback.