Navy Westghost - Himmelstadt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Navy Westghost - Himmelstadt




Die Nacht zieht mich an wie ein toter Stern
Ночь притягивает меня, как мертвая звезда
Der Mond leuchtet rot auf dem toten Meer
Луна светит красным на Мертвом море
Schwebe über dem Kreis hin und her
Парите взад и вперед по кругу
Du siehst mich an, ich lach dich an
Ты смотришь на меня, я смеюсь над тобой
Du siehst mich an, ich lach dich an
Ты смотришь на меня, я смеюсь над тобой
Du siehst mich an, ich lach dich an
Ты смотришь на меня, я смеюсь над тобой
Fall aus der Cloud und halte Ausschau nach 'nem anderen Himmel mit Wolken, die sich nie auflösen
Выйдите из облака и следите за другим небом с облаками, которые никогда не растворяются
Ich will mir dort mein kleines Haus bauen und da oben bleiben, bis die Eiszeit unter mir dann wieder auftaut
Я хочу построить там свой маленький дом и оставаться там, пока Ледниковый период подо мной снова не оттает
Fall aus der Cloud und halte Ausschau nach 'nem anderen Himmel mit Wolken, die sich nie auflösen
Выйдите из облака и следите за другим небом с облаками, которые никогда не растворяются
Ich will mir dort mein kleines Haus bauen und da oben bleiben, bis die Eiszeit unter mir dann wieder auftaut
Я хочу построить там свой маленький дом и оставаться там, пока Ледниковый период подо мной снова не оттает
Scheiß auf deinen Kontostand
К черту ваш баланс
Ich stappel hundert Träume in meinem Kopf über Nacht
Я укладываю сто снов в голове в одночасье
Nichts kommt an mich ran, ich reit' auf meinem Byson hoch in meine Wolkenstadt
Ничто не приходит ко мне, я еду на моем Byson высоко в мой Облачный город
Du siehst, wie ich bin und denkst wir kommen aus dem All
Ты видишь, какой я, и думаешь, что мы выходим из космоса
Du hörst, wie ich kling' und hörst den Scheiß jetzt überall
Ты слышишь, как я звучу, и теперь слышишь это дерьмо повсюду
Nichts ist wie es war, du siehst (?) überall
Ничего такого, как было, ты видишь (?) везде
Bitte zieh' mich auf der Stage und verliere den Verstand
Пожалуйста, вытащите меня на сцену и потеряйте рассудок
Du bist ein großer Planet, wir sind Schatten in der Nacht
Ты - большая планета, мы - тени в ночи
Was die meisten daran sehen, ist nur diese eine Stadt
То, что большинство видит в нем, - это только этот один город
Meine Zeit endet nie, eure Zeit wird langsam knapp (yeah)
Мое время никогда не заканчивается, ваше время медленно сокращается (да)
Und du siehst uns nie kommen, doch dann sind wir da
И ты никогда не видишь, как мы приходим, но тогда мы там
Ob du sehen kannst oder nicht, hörst du mich? Siehst du in mir tief drin nur ein kleines Horrorkid
Видишь ты или нет, слышишь меня? Ты видишь во мне глубоко внутри только маленький Kid ужасов
Es ist still in mir drin, du kannst machen, was du willst
Во мне тихо, ты можешь делать все, что хочешь
Aber gegen meinen Willen, du wirst dieses Feuer in mir nie stillen
Но против моей воли, ты никогда не утолишь этот огонь во мне
Die Nacht zieht mich an wie ein toter Stern
Ночь притягивает меня, как мертвая звезда
Der Mond leuchtet rot auf dem toten Meer
Луна светит красным на Мертвом море
Schwebe über dem Kreis hin und her
Парите взад и вперед по кругу
Du siehst mich an, ich lach dich an
Ты смотришь на меня, я смеюсь над тобой
Du siehst mich an, ich lach dich an
Ты смотришь на меня, я смеюсь над тобой
Du siehst mich an, ich lach dich an
Ты смотришь на меня, я смеюсь над тобой
Fall aus der Cloud und halte Ausschau nach 'nem anderen Himmel mit Wolken, die sich nie auflösen
Выйдите из облака и следите за другим небом с облаками, которые никогда не растворяются
Ich will mir dort mein kleines Haus bauen und da oben bleiben, bis die Eiszeit unter mir dann wieder auftaut
Я хочу построить там свой маленький дом и оставаться там, пока Ледниковый период подо мной снова не оттает
Fall aus der Cloud und halte Ausschau nach 'nem anderen Himmel mit Wolken, die sich nie auflösen
Выйдите из облака и следите за другим небом с облаками, которые никогда не растворяются
Ich will mir dort mein kleines Haus bauen und da oben bleiben, bis die Eiszeit unter mir dann wieder auftaut
Я хочу построить там свой маленький дом и оставаться там, пока Ледниковый период подо мной снова не оттает





Writer(s): young kira


Attention! Feel free to leave feedback.