Lyrics and translation Navy Westghost - Inferno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass'
die
Stadt
brenn'n
Пусть
город
горит
Yeah,
Kira
on
the
Phone!
Да,
Кира
на
проводе!
Inferno,
Shutdown
(woo,
woo,
ey)
Ад,
конец
связи
(ву,
ву,
эй)
Fallout,
überall
Fallout
(ah)
Радиоактивные
осадки,
повсюду
осадки
(а)
Magazin
geht
nie
leer,
lad'
nach
(doo,
doo,
doo,
doo,
doo)
Магазин
никогда
не
пустеет,
перезаряжаю
(ду,
ду,
ду,
ду,
ду)
Drück
den
Abzug,
drück
nochmal
Жму
на
курок,
жму
ещё
раз
Feuer,
lade
nach,
Feuer,
lade
nach
(ah,
hey)
Огонь,
перезаряжаю,
огонь,
перезаряжаю
(а,
эй)
Feuer,
lade
nach,
Feuer,
lade
nach
(pew,
pew)
Огонь,
перезаряжаю,
огонь,
перезаряжаю
(пью,
пью)
Abzug
in
der
Hand,
Abzug,
drück'
ihn
ab
(pew,
pew,
pew)
Курок
в
руке,
курок,
жму
на
него
(пью,
пью,
пью)
Konto
hungert,
aber
nicht
mehr
lang,
ah
(pew,
pew,
pew)
Счёт
пуст,
но
не
надолго,
а
(пью,
пью,
пью)
Feuer,
lade
nach,
Feuer,
lade
nach
(doo,
doo,
doo,
doo,
doo)
Огонь,
перезаряжаю,
огонь,
перезаряжаю
(ду,
ду,
ду,
ду,
ду)
Feuer,
lade
nach,
Feuer,
lade
nach
(uff,
bam)
Огонь,
перезаряжаю,
огонь,
перезаряжаю
(уфф,
бах)
Abzug
in
der
Hand,
Abzug,
drück'
ihn
ab
(pew,
pew,
pew)
Курок
в
руке,
курок,
жму
на
него
(пью,
пью,
пью)
Bam,
hey,
hajde,
komm'
nochmal
(bam)
Бах,
эй,
давай,
ещё
раз,
бах
(бах)
Höllentor
geht
auf
(auf),
renne
los
(los)
vor
Dämonen
(ja)
Врата
ада
открываются
(открываются),
беги
(беги)
от
демонов
(да)
Komm'
nie
los
(ah),
was
ich
mach'
(was
ich
mach'),
dir
zu
groß
Никогда
не
отпускаю
(а),
то,
что
я
делаю
(то,
что
я
делаю),
слишком
круто
для
тебя
Olymp
(pew,
pew,
pew),
kletter'
hoch
Олимп
(пью,
пью,
пью),
взбираюсь
наверх
Morgen
zehnmal
besser
als
heut',
scheiß
auf
gestern
Завтра
в
десять
раз
лучше,
чем
сегодня,
к
чёрту
вчерашний
день
1994
– Jahrgangbester,
unter
Strom,
Tesla
1994
– лучший
в
выпуске,
под
напряжением,
Тесла
Kollision,
NASCAR
Столкновение,
NASCAR
Major-Rapper
machen
Seelentausch
(wow,
wow)
Главные
рэперы
меняются
душами
(вау,
вау)
Ich
mach'
aus
dir
wieder
Sternenstaub
(wow,
wow)
Я
снова
превращу
тебя
в
звёздную
пыль
(вау,
вау)
Endzone,
Touchdown
(Touchdown)
Зачётная
зона,
тачдаун
(тачдаун)
Sieben-neun
ist
Deutschland
Dirty-South
(wah)
Семь-девять
– это
немецкий
Dirty-South
(ва)
Wieso
bell'n
deine
Jungs
so
laut?
(wieso?)
Почему
твои
парни
так
громко
лают?
(почему?)
Im
Kern
alles
nur
wau-wau
(wuff,
wuff,
wuff)
По
сути,
всё
это
просто
гав-гав
(гав,
гав,
гав)
Ey,
ich
geh'
drauf
(Komm!)
Эй,
я
иду
ва-банк
(Давай!)
Einer
von
uns
beiden
geht
Knockout
(woo,
woo,
ey)
Один
из
нас
будет
в
нокауте
(ву,
ву,
эй)
Inferno,
Shutdown
(woo,
woo)
Ад,
конец
связи
(ву,
ву)
Fallout,
überall
Fallout
(woo,
woo)
Радиоактивные
осадки,
повсюду
осадки
(ву,
ву)
Magazin
geht
nie
leer,
lad'
nach
(da,
da,
da,
da,
da)
Магазин
никогда
не
пустеет,
перезаряжаю
(да,
да,
да,
да,
да)
Drück
den
Abzug,
drück
nochmal
Жму
на
курок,
жму
ещё
раз
Feuer,
lade
nach,
Feuer,
lade
nach
(ah,
hey)
Огонь,
перезаряжаю,
огонь,
перезаряжаю
(а,
эй)
Feuer,
lade
nach,
Feuer,
lade
nach
(pew,
pew)
Огонь,
перезаряжаю,
огонь,
перезаряжаю
(пью,
пью)
Abzug
in
der
Hand,
Abzug,
drück'
ihn
ab
(pew,
pew,
pew)
Курок
в
руке,
курок,
жму
на
него
(пью,
пью,
пью)
Konto
hungert,
aber
nicht
mehr
lang,
ah
(pew,
pew,
pew)
Счёт
пуст,
но
не
надолго,
а
(пью,
пью,
пью)
Feuer,
lade
nach,
Feuer,
lade
nach
(doo,
doo,
doo,
doo,
doo)
Огонь,
перезаряжаю,
огонь,
перезаряжаю
(ду,
ду,
ду,
ду,
ду)
Feuer,
lade
nach,
Feuer,
lade
nach
(uff,
bam)
Огонь,
перезаряжаю,
огонь,
перезаряжаю
(уфф,
бах)
Abzug
in
der
Hand,
Abzug,
drück'
ihn
ab
(pew,
pew,
pew)
Курок
в
руке,
курок,
жму
на
него
(пью,
пью,
пью)
Bam,
hey,
hajde,
komm'
nochmal,
bam
(woo,
woo,
ey)
Бах,
эй,
давай,
ещё
раз,
бах
(ву,
ву,
эй)
Inferno,
Shutdown
(woo,
woo)
Ад,
конец
связи
(ву,
ву)
Fallout,
überall
Fallout
(woo,
woo)
Радиоактивные
осадки,
повсюду
осадки
(ву,
ву)
Magazin
geht
nie
leer,
lad'
nach
(da,
da,
da,
da,
da)
Магазин
никогда
не
пустеет,
перезаряжаю
(да,
да,
да,
да,
да)
Drück
den
Abzug,
drück
nochmal
Жму
на
курок,
жму
ещё
раз
Mach'
aus
einer
Flamme
ein
Inferno
Превращаю
пламя
в
ад
Mach'
aus
einer
Flamme
ein
Inferno
Превращаю
пламя
в
ад
Mach'
aus
einer
Flamme
ein
Inferno
Превращаю
пламя
в
ад
Lass'
die
Stadt
brenn'n
Пусть
город
горит
Sie
stell'n
Fragen,
können
nicht
versteh'n
Они
задают
вопросы,
не
могут
понять
Fragen
jedes
Mal:
"Wieso?"
Каждый
раз
спрашивают:
"Почему?"
Weil
ich
seh'n
kann,
was
sie
nie
sehen
Потому
что
я
вижу
то,
что
они
никогда
не
увидят
Was
ich
mach',
mach'
ich
bis
zum
Tod
То,
что
я
делаю,
я
делаю
до
самой
смерти
Mach'
aus
einer
Flamme
ein
Inferno,
yeah
Превращаю
пламя
в
ад,
да
Mach'
aus
einer
Flamme
ein
Inferno-o-o-o
Превращаю
пламя
в
а-а-а-ад
Inferno,
Shutdown
Ад,
конец
связи
Überall
Fallout
Повсюду
осадки
Magazin
geht
nie
leer,
lad'
nach
Магазин
никогда
не
пустеет,
перезаряжаю
Drück
den
Abzug,
drück
nochmal
Жму
на
курок,
жму
ещё
раз
Inferno,
Shutdown
Ад,
конец
связи
Überall
Fallout
Повсюду
осадки
Magazin
geht
nie
leer,
lad'
nach
Магазин
никогда
не
пустеет,
перезаряжаю
Drück
den
Abzug,
drück
nochmal
Жму
на
курок,
жму
ещё
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Lovric, Nathanael Bach, Nikolaos Kagiampinis
Attention! Feel free to leave feedback.