Lyrics and translation Nawal Al Zoghbi - Walla behemeni
Walla behemeni
Никому не интересно
ولا
بيهمّني
أبداً
منهم
Людям
все
равно
на
меня
إيه
يعني
أكون
حلوة
في
عينهم
Что
значит
быть
красивой
в
их
глазах
ولا
بيهمّني
أبداً
منهم
Людям
все
равно
на
меня
إيه
يعني
أكون
حلوة
في
عينهم
Что
значит
быть
красивой
в
их
глазах
لا
كلامهم
يشغلني
Их
слова
не
беспокоят
меня
ولا
يوم
ح
يغيّرني
И
никогда
не
изменят
меня
لا
كلامهم
يشغلني
Их
слова
не
беспокоят
меня
ولا
يوم
ح
يغيّرني
И
никогда
не
изменят
меня
بسّ
يهمّني
إنّي
Меня
волнует
только
أبقى
صحيح
شغلاك
Оставаться
верным
себе
أبقى
صحيح
شغلاك
Оставаться
верным
себе
ولا
بيهمّني
Не
обращая
на
них
внимания
ولا
بيهمّني
أبداً
منهم
Людям
все
равно
на
меня
إيه
يعني
أكون
حلوة
في
عينهم
Что
значит
быть
красивой
в
их
глазах
إيه
يعني
لو
قالولي
Что
значит,
если
они
скажут
мне
أو
حتّى
يحلفولي
Или
даже
поклянутся
ويقولو
كلام
يقولو
И
будут
говорить,
что
говорят
عن
طبعك
في
الغرام
О
твоем
характере
в
любви
حبّك
ع
البال
تملي
Твоя
любовь
наполняет
разум
دايماً
بالشوق
واصلّي
Постоянно
достигая
тоски
ما
تحلّي
المرّ
حلّي
Делаешь
сладким
даже
горькое
وتسيبك
من
الكلام
И
заставляешь
забыть
о
словах
إيه
يعني
لو
قالولي
Что
значит,
если
они
скажут
мне
أو
حتّى
يحلفولي
Или
даже
поклянутся
ويقولو
كلام
يقولو
И
будут
говорить,
что
говорят
عن
طبعك
في
الغرام
О
твоем
характере
в
любви
حبّك
ع
البال
تملي
Твоя
любовь
наполняет
разум
دايماً
بالشوق
واصلّي
Постоянно
достигая
тоски
ما
تحلّي
المرّ
حلّي
Делаешь
сладким
даже
горькое
وتسيبك
من
الكلام
И
заставляешь
забыть
о
словах
لا
كلامهم
يشغلني
Их
слова
не
беспокоят
меня
ولا
يوم
ح
يغيّرني
И
никогда
не
изменят
меня
لا
كلامهم
يشغلني
Их
слова
не
беспокоят
меня
ولا
يوم
ح
يغيّرني
И
никогда
не
изменят
меня
بسّ
يهمّني
إنّي
Меня
волнует
только
أبقى
صحيح
شغلاك
Оставаться
верным
себе
أبقى
صحيح
شغلاك
Оставаться
верным
себе
ولا
بيهمّني
Не
обращая
на
них
внимания
ولا
بيهمّني
أبداً
منهم
Людям
все
равно
на
меня
إيه
يعني
أكون
حلوة
في
عينهم
Что
значит
быть
красивой
в
их
глазах
أنا
شلتك
بين
رموشي
Я
держу
тебя
в
своих
ресницах
ويقولو
ما
يقولوشي
Пусть
говорят
что
хотят
ح
أنسى
العالم
وأجيلك
Я
забуду
мир
и
приду
к
тебе
بإشارة
من
عينيك
По
знаку
твоих
глаз
إطّمن
يا
حبيبي
Успокойся,
любовь
моя
ده
مفيش
غيرك
حبيبي
Кроме
тебя
мне
никто
не
нужен
بوهبلك
عمري
كلّه
Я
посвящу
тебе
всю
свою
жизнь
و
حياتي
بين
إيديك
И
моя
жизнь
в
твоих
руках
أنا
شلتك
بين
رموشي
Я
держу
тебя
в
своих
ресницах
ويقولو
ما
يقولوشي
Пусть
говорят
что
хотят
ح
أنسى
العالم
وأجيلك
Я
забуду
мир
и
приду
к
тебе
بإشارة
من
عينيك
По
знаку
твоих
глаз
إطّمن
يا
حبيبي
Успокойся,
любовь
моя
ده
مفيش
غيرك
حبيبي
Кроме
тебя
мне
никто
не
нужен
بوهبلك
عمري
كلّه
Я
посвящу
тебе
всю
свою
жизнь
و
حياتي
بين
إيديك
И
моя
жизнь
в
твоих
руках
لا
كلامهم
يشغلني
لا
لا
Их
слова
не
беспокоят
меня
ولا
يوم
ح
يغيّرني
لا
И
никогда
не
изменят
меня
لا
كلامهم
يشغلني
Их
слова
не
беспокоят
меня
ولا
يوم
ح
يغيّرني
И
никогда
не
изменят
меня
بسّ
يهمّني
إنّي
Меня
волнует
только
أبقى
صحيح
شغلاك
Оставаться
верным
себе
أبقى
صحيح
شغلاك
Оставаться
верным
себе
ولا
بيهمّني
Не
обращая
на
них
внимания
ولا
بيهمّني
أبداً
منهم
ابدا
Людям
все
равно
на
меня
إيه
يعني
أكون
اكون
حلوة
في
عينهم
Что
значит
быть
красивой
в
их
глазах
ولا
بيهمّني
Не
обращая
на
них
внимания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Sheta
Attention! Feel free to leave feedback.