Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دام
هذي
سواتك
وش
بقى
ما
هدمته
Раз
уж
таков
твой
нрав,
что
ещё
не
разрушено
тобой?
طاغيٍ
في
جمالك
قوم
كمل
جميلك
Ты
всесилен
в
своей
красоте,
так
заверши
же
начатое!
واقتل
اللي
عطالك
قلبه
اللي
حرمته
И
убей
того,
кто
отдал
тебе
свое
сердце,
которое
ты
отвергла.
موته
ارحم
تفضل
مابه
إلا
قتيلك
Смерть
– милосердие.
Действуй,
ведь
я
лишь
игрушка
в
твоих
руках.
وارحم
اللي
عطاك
اغلى
سنينه
وزود
И
сжалься
над
тем,
кто
отдал
тебе
лучшие
годы
и
даже
больше.
طالبك
هالرصاصه
مايبي
هالوجود
Он
просит
эту
пулю,
он
не
хочет
больше
жить.
يامعاك
أو
بلاها
دنيته
والحياه
С
тобой
или
без
тебя
- его
мир
и
жизнь…
استوى
في
عيونه
صدقها
والجحود
Для
него
стали
равны
и
твоя
искренность,
и
бездушие.
دام
جرحه
نزف
لك
وانكسر
وش
يقول
Раз
уж
его
рана
для
тебя
кровоточит,
и
он
сломлен,
что
ему
сказать?
مابقى
في
يدينه
للمحبه
حلول
В
его
руках
не
осталось
решений
для
любви.
سو
ماودك
تسوي
وابقى
لك
اسير
Делай,
что
хочешь,
и
я
останусь
твоим
пленником.
بس
امانه
طلبتك
غيبتك
لا
تطول
Но
умоляю
тебя,
только
одно
– не
задерживайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mishael al aroog
Album
Dam
date of release
21-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.