Lyrics and translation Naxowo - Por Qué Eres Así? (feat. sooyu)
Por Qué Eres Así? (feat. sooyu)
Почему ты такая? (feat. sooyu)
El
amor
es
pa′
dos,
pero
esto
es
un
adiós
Любовь
для
двоих,
но
это
прощание
Toma
lo
que
quieras
ya,
pero
vete
por
favor
Бери,
что
хочешь,
но
уходи,
пожалуйста
No
me
tengas
esperando
por
algo
que
no
pasó
Не
заставляй
меня
ждать
того,
чего
не
было
Sorry,
no
hay
"tú
y
yo"
Извини,
нет
"нас"
Sigo
esperando
tu
llamada
Всё
ещё
жду
твоего
звонка
Veo
en
el
teléfono
y
no
está
Смотрю
на
телефон,
а
его
нет
Te
vas,
te
vas,
no
quieres
más
Ты
уходишь,
уходишь,
больше
не
хочешь
No
te
dolió
dejarme
atrás
Тебе
не
было
больно
оставить
меня
позади
¿Por
qué
eres
así?
Почему
ты
такая?
Haces
todo
lo
que
sea
pa'
verme
sufrir
Ты
делаешь
всё,
чтобы
видеть
мои
страдания
¿Tú
me
quieres
o
me
odias?
No
puedo
distinguir
Ты
меня
любишь
или
ненавидишь?
Я
не
могу
понять
Ya
no
duermo
por
las
noches
pеnsando
en
ti
(Oh,
oh,
oh)
Я
больше
не
сплю
по
ночам,
думая
о
тебе
(О,
о,
о)
Yeah,
pensando
еn
ti
Да,
думая
о
тебе
Es
que
ya
no
entiendo
por
qué
eres
así
Я
просто
не
понимаю,
почему
ты
такая
Cambias
de
humor
y
si
pensar
en
mí
Меняешь
настроение,
не
думая
обо
мне
Hablas
de
otras
cosas,
pero
no
es
así
Говоришь
о
других
вещах,
но
это
не
так
No,
lo
lamento,
yo
fallé
aquí
(Ah)
Нет,
мне
жаль,
я
здесь
ошибся
(А)
Yo
ya
estoy
cansado
de
siempre
decirte
así
Я
устал
постоянно
говорить
тебе
так
Te
regalo
todo,
porfa,
ándate
de
aquí
Дарю
тебе
всё,
пожалуйста,
уходи
отсюда
Sé
que
ya
no
hay
palabra′
pa'
decirte
"bye,
please"
Знаю,
что
уже
нет
слов,
чтобы
сказать
"прощай,
пожалуйста"
Yeah,
yeah,
ah,
¿otra
carta
qué
más
da?,
mmm
Да,
да,
а,
ещё
одно
письмо,
какая
разница?,
ммм
Si
no'
vamo′
luego,
el
tiempo
se
acabará
Если
мы
не
пойдём
сейчас,
время
закончится
Y
pasa
nada,
nunca
dices
nada
И
ничего
не
происходит,
ты
никогда
ничего
не
говоришь
Cada
vez
má′
roto,
y
tú
sin
palabra',
yeah
С
каждым
разом
всё
более
разбитый,
а
ты
без
слов,
да
La-la-la,
prefiero
ignorar
antes
que
llorar
Ла-ла-ла,
лучше
проигнорирую,
чем
буду
плакать
¿Por
qué
eres
así
si
yo
nunca
fui?
Почему
ты
такая,
если
я
никогда
таким
не
был?
Yo
te
hice
sufrir,
nunca
te
entendí,
yeah
Я
заставил
тебя
страдать,
я
никогда
тебя
не
понимал,
да
El
amor
es
pa′
dos,
pero
esto
es
un
adiós
Любовь
для
двоих,
но
это
прощание
Toma
lo
que
quieras
ya,
pero
vete
por
favor
Бери,
что
хочешь,
но
уходи,
пожалуйста
No
me
tengas
esperando
por
algo
que
no
pasó
Не
заставляй
меня
ждать
того,
чего
не
было
Sorry,
no
hay
"tú
y
yo"
Извини,
нет
"нас"
Sigo
esperando
tu
llamada
Всё
ещё
жду
твоего
звонка
Veo
en
el
teléfono
y
no
está
Смотрю
на
телефон,
а
его
нет
Te
vas,
te
vas,
no
quieres
más
Ты
уходишь,
уходишь,
больше
не
хочешь
No
te
dolió
dejarme
atrás
Тебе
не
было
больно
оставить
меня
позади
¿Por
qué
eres
así?
Почему
ты
такая?
Haces
todo
lo
que
sea
pa'
verme
sufrir
Ты
делаешь
всё,
чтобы
видеть
мои
страдания
¿Tú
me
quieres
o
me
odias?
No
puedo
distinguir
Ты
меня
любишь
или
ненавидишь?
Я
не
могу
понять
Ya
no
duermo
por
las
noches
pensando
en
ti
(Oh,
oh,
oh)
Я
больше
не
сплю
по
ночам,
думая
о
тебе
(О,
о,
о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Arellano, Naxowo
Attention! Feel free to leave feedback.