FRAGILE -
3D
,
Nayt
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel
rap
italiano
vedo
un
botto
di
pussy
В
итальянском
рэпе
я
вижу
кучу
слабаков
Tu
bussi,
fai
schifo,
non
è
che
ti
apriamo,
a
fanculo
i
tuoi
gusti
Ты
стучишь,
ты
отстой,
мы
тебе
не
откроем,
к
черту
твои
вкусы
C'ho
il
boost,
i
tuoi
flussi
li
spezzo,
li
sgamo
У
меня
буст,
твои
флоу
я
ломаю,
я
их
палю
Noi
sul
pezzo
ci
stiamo,
lei
mo'
neanche
la
chiamo
Мы
в
теме
на
треке,
ей
теперь
даже
не
звоню
Quelle
fighe
nel
back
fanno:
Те
цыпочки
за
кулисами
такие:
"Beh,
te
la
diamo",
ma
me
ne
sbatto
"Ну,
мы
тебе
дадим",
но
мне
плевать
Puoi
capire
ogni
trucco,
non
che
pensiamo
Ты
можешь
раскусить
каждый
трюк,
но
не
наши
мысли
Ci
hai
confuso
con
tutto
ciò
che
non
siamo
Ты
спутал
нас
со
всем
тем,
чем
мы
не
являемся
Faccio
storia
coi
miei,
ma
non
la
postiamo
Делаю
историю
со
своими,
но
мы
ее
не
постим
Faccio
su,
non
te
la
passiamo
Я
скручиваю,
тебе
не
передаем
Viaggio
su
forte,
guarda,
stiamo
su
Лечу
сильно,
смотри,
мы
на
высоте
Scudo
su
ogni
sguardo,
fumo
su
ogni
guardia
spia
Щит
от
каждого
взгляда,
дым
на
каждого
охранника-шпиона
La
strada
è
qua,
la
spiano,
la
realtà
sono
io
Улица
здесь,
я
ее
ровняю,
реальность
— это
я
La
lealtà
è
una
cosa
rara
e,
in
fondo,
cosa
cambia?
Верность
— вещь
редкая,
и,
в
конце
концов,
что
меняется?
Lei
la
lascio,
non
le
credo,
Ее
я
бросаю,
я
ей
не
верю,
Si
veste
di
ghiaccio
e
dopo
un
po'
si
infiamma
Она
одевается
в
лед,
а
потом
воспламеняется
Vuoi
fa'
l'artista?
Vuoi
essere
solo?
Хочешь
быть
артистом?
Хочешь
быть
один?
Vuoi
affrontarne
i
suoi
rischi,
prenderе
il
volo?
Хочешь
столкнуться
с
рисками,
взлететь?
Vuoi
affondare
nei
fischi,
reggеre
il
crollo?
Хочешь
утонуть
в
освистывании,
выдержать
крах?
Guarda'
nell'abisso?
Prova'
ad
esse'
un
uomo?
Смотреть
в
бездну?
Попробовать
быть
мужчиной?
Io
non
so
cosa
voglio,
quale
direzione
Я
не
знаю,
чего
хочу,
какого
направления
Quale
dimensione,
quali
vizi
ho
Какого
измерения,
какие
у
меня
пороки
Mica
so'
un
cazzo
di
sensitivo
Я
ж,
блин,
не
экстрасенс
So
solo
che
'sta
roba
fa
senti'
vivo
e
mi
va
bene
Знаю
только,
что
эта
штука
заставляет
чувствовать
себя
живым,
и
меня
это
устраивает
E
anche
se
la
storia
cambia,
non
dimentico
chi
sono
И
даже
если
история
меняется,
я
не
забываю,
кто
я
Per
una
roba
di
marca,
per
una
cosa
che
poi
si
consuma
Ради
брендовой
шмотки,
ради
того,
что
потом
износится
Sono
nessuno
senza
chi
mi
ama
mai
Я
— никто
без
тех,
кто
меня
любит
Lo
avresti
detto?
Quello
che
ho
adesso
mi
sembra
fragile
Ты
бы
сказала?
То,
что
у
меня
есть
сейчас,
кажется
мне
хрупким
Mo'
quasi
mi
diverto,
guarda
che
bello
Теперь
мне
почти
весело,
смотри,
как
красиво
Indico
il
cielo,
è
lì
che
vado,
penso,
quasi
mi
perdo
Указываю
на
небо,
я
иду
туда,
думаю,
почти
теряюсь
Guarda,
nessuno
può
dirti
che
hai
dentro
Смотри,
никто
не
может
сказать
тебе,
что
у
тебя
внутри
È
più
ciò
che
lascio
che
quello
che
prendo
Больше
того,
что
я
оставляю,
чем
того,
что
беру
Forse
è
quello
il
senso,
oh
(il
senso)
Может,
в
этом
и
есть
смысл,
о
(смысл)
Mo'
quasi
mi
diverto,
guarda
che
bello
Теперь
мне
почти
весело,
смотри,
как
красиво
Indico
il
cielo,
è
lì
che
vado,
penso,
quasi
mi
perdo
Указываю
на
небо,
я
иду
туда,
думаю,
почти
теряюсь
Guarda
nessuno
può
dirti
che
hai
dentro
Смотри,
никто
не
может
сказать
тебе,
что
у
тебя
внутри
È
più
ciò
che
lascio
che
quello
che
prendo
Больше
того,
что
я
оставляю,
чем
того,
что
беру
Forse
è
quello
il
senso
Может,
в
этом
и
есть
смысл
Cos'è
il
rap
in
Italia?
Più
di
quello
che
passa
in
radio
Что
такое
рэп
в
Италии?
Больше,
чем
то,
что
крутят
по
радио
Spingo
forte,
non
mi
basta
il
fiato
Я
пру
сильно,
мне
не
хватает
дыхания
Metto
più
massa,
più
flow,
tu
abbassa
il
capo
Набираю
больше
массы,
больше
флоу,
ты
опусти
голову
Il
conto
che
va
saldato,
è
questa
roba
che
mi
ha
salvato
Счет,
который
нужно
оплатить,
это
то,
что
меня
спасло
Mi
hai
scaldato
con
le
tue
mani
Ты
согрела
меня
своими
руками
Poi
mi
hai
strappato
il
cuore
e
le
ali
Потом
ты
вырвала
мне
сердце
и
крылья
Perché
mi
hai
fatto
tutto
'sto
male?
Почему
ты
причинила
мне
всю
эту
боль?
Ti
sei
fatta
chiamare
"puttana"
Ты
позволила
называть
себя
"шлюхой"
Io
non
voglio
esse'
un
uomo
mediocre
Я
не
хочу
быть
посредственным
человеком
L'insicurezza
crea
un
vuoto,
l'orgoglio
copre
Неуверенность
создает
пустоту,
гордость
прикрывает
Metto
in
dubbio
se
mi
amano,
voglio
prove
Я
сомневаюсь,
любят
ли
меня,
хочу
доказательств
Odio
la
dipendenza,
ma
amo
le
droghe
Ненавижу
зависимость,
но
люблю
наркотики
Perché
mo'
me
ne
accorgo
e
sono
un
po'
stanco
Потому
что
сейчас
я
это
замечаю,
и
я
немного
устал
Uso
le
persone
come
sostanze
Я
использую
людей
как
вещества
È
il
mio
valore
a
fare
da
ostaggio
Моя
ценность
выступает
заложником
E
se
non
lo
salvo
io,
chi
lo
salva?
И
если
я
ее
не
спасу,
кто
спасет?
Cerco
il
piacere
della
compagnia
e
ne
rifiuto
il
bisogno
Ищу
удовольствия
от
компании
и
отвергаю
потребность
в
ней
L'equilibrio
tra
la
solitudine
e
avere
sempre
gente
intorno
Баланс
между
одиночеством
и
постоянным
окружением
людьми
E
mi
chiedo
se
qualcuno
sa
di
che
parlo
И
я
спрашиваю
себя,
понимает
ли
кто-нибудь,
о
чем
я
говорю
Mi
sembro
pazzo
e
neanche
lo
escludo
Я
кажусь
себе
сумасшедшим
и
даже
не
исключаю
этого
È
il
mio
vissuto,
non
me
ne
vanto
Это
мой
пережитый
опыт,
я
им
не
хвастаюсь
Ma
non
mi
va
di
non
dirlo
a
nessuno
Но
мне
хочется
кому-нибудь
об
этом
рассказать
E
anche
se
la
storia
cambia,
non
dimentico
chi
sono
И
даже
если
история
меняется,
я
не
забываю,
кто
я
Per
una
roba
di
marca,
per
una
cosa
che
poi
si
consuma
Ради
брендовой
шмотки,
ради
того,
что
потом
износится
Sono
nessuno
senza
chi
mi
ama
mai
Я
— никто
без
тех,
кто
меня
любит
Lo
avresti
detto?
Quello
che
ho
adesso
mi
sembra
fragile
Ты
бы
сказала?
То,
что
у
меня
есть
сейчас,
кажется
мне
хрупким
Mo'
quasi
mi
diverto,
guarda
che
bello
Теперь
мне
почти
весело,
смотри,
как
красиво
Indico
il
cielo,
è
lì
che
vado,
penso,
quasi
mi
perdo
Указываю
на
небо,
я
иду
туда,
думаю,
почти
теряюсь
Guarda,
nessuno
può
dirti
che
hai
dentro
Смотри,
никто
не
может
сказать
тебе,
что
у
тебя
внутри
È
più
ciò
che
lascio
che
quello
che
prendo
Больше
того,
что
я
оставляю,
чем
того,
что
беру
Forse
è
quello
il
senso,
oh
Может,
в
этом
и
есть
смысл,
о
Mo'
quasi
mi
diverto,
guarda
che
bello
Теперь
мне
почти
весело,
смотри,
как
красиво
Indico
il
cielo,
è
lì
che
vado,
penso,
quasi
mi
perdo
Указываю
на
небо,
я
иду
туда,
думаю,
почти
теряюсь
Guarda
nessuno
può
dirti
che
hai
dentro
Смотри,
никто
не
может
сказать
тебе,
что
у
тебя
внутри
È
più
ciò
che
lascio
che
quello
che
prendo
Больше
того,
что
я
оставляю,
чем
того,
что
беру
Forse
è
quello
il
senso
Может,
в
этом
и
есть
смысл
(Habitat,
habitat,
habitat)
(Habitat,
habitat,
habitat)
(Habitat,
habitat,
habitat)
(Habitat,
habitat,
habitat)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Valerio Sisti, Walter Babbini
Album
HABITAT
date of release
16-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.