Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poter scegliere
Wählen können
Dimmi
che
hai
detto
all'immagine
che
hai
di
te
Sag
mir,
was
du
dem
Bild,
das
du
von
dir
hast,
gesagt
hast
Oppure
fa
niente,
lo
immagino
già
Oder
lass
es,
ich
kann
es
mir
schon
vorstellen
Com'è
che
siamo
così
severi?
Wie
kommt
es,
dass
wir
so
streng
sind?
Io
con
me,
tu
con
te,
viene
così
facile
Ich
mit
mir,
du
mit
dir,
es
fällt
uns
so
leicht
Tu
parli
ancora,
di
che?
Du
redest
immer
noch,
worüber?
Di
quei
problemi,
li
hai
così
chiari
Über
diese
Probleme,
sie
sind
dir
so
klar
Cosa
non
te
li
fa
superare
allora?
Was
hindert
dich
dann
daran,
sie
zu
überwinden?
Da
fuori
un
po'
sembra
che
non
ti
ami
Von
außen
sieht
es
ein
bisschen
so
aus,
als
ob
du
dich
nicht
liebst
Ci
sono
cose
che
voglio
fare
Es
gibt
Dinge,
die
ich
tun
möchte
Però
a
volte
le
inizio
e
non
le
continuo
Aber
manchmal
fange
ich
sie
an
und
mache
nicht
weiter
Ho
una
parte
che
mi
rema
contro
Ich
habe
einen
Teil
in
mir,
der
gegen
mich
arbeitet
Dice
che
non
siamo
mai
stati
bambini
Er
sagt,
dass
wir
nie
Kinder
waren
Per
questo
delle
volte
mi
perdo
Deshalb
verliere
ich
mich
manchmal
E
me
lo
permetto
(e
me
lo
permetto)
Und
ich
erlaube
es
mir
(und
ich
erlaube
es
mir)
La
coscienza
fa
il
giudice,
da
brava
madre
comprende
Das
Gewissen
spielt
den
Richter,
als
gute
Mutter
versteht
es
Alleggerisce
il
verdetto
Und
mildert
das
Urteil
Tu
mi
racconti
di
quello
che
vuoi
Du
erzählst
mir
von
dem,
was
du
willst
Ma
per
me
non
lo
sai
che
cos'è
che
vuoi
Aber
für
mich
weißt
du
nicht,
was
du
willst
Non
mentire,
lo
so
che
ti
senti
offesa
Lüg
nicht,
ich
weiß,
dass
du
dich
angegriffen
fühlst
La
verità
è
la
mia
sola
offerta
Die
Wahrheit
ist
mein
einziges
Angebot
Ribatti
che
è
solo
la
mia,
che
non
sono
oggettivo
Du
erwiderst,
dass
es
nur
meine
Wahrheit
ist,
dass
ich
nicht
objektiv
bin
Che
non
sono
gentile
Dass
ich
nicht
freundlich
bin
Ti
rispondo
che
di
questi
tempi
Ich
antworte
dir,
dass
man
heutzutage
Si
possono
avere
migliori
aggettivi
Bessere
Adjektive
haben
kann
Di
saper
scegliere,
di
poter
scegliere,
di
questo
parliamo
Darüber
reden
wir,
wählen
zu
können,
wählen
zu
dürfen
La
pioggia
che
continua
a
scendere
Der
Regen,
der
unaufhörlich
fällt
Noi
facciamo
due
scelte
Wir
treffen
zwei
Entscheidungen
Di
accettare
la
vita,
di
accettarne
la
fine
Das
Leben
zu
akzeptieren,
sein
Ende
zu
akzeptieren
Realizzare
che
possiamo
essere
feriti,
che
possiamo
ferire
Zu
erkennen,
dass
wir
verletzt
werden
können,
dass
wir
verletzen
können
(Che
possiamo
ferire)
(Dass
wir
verletzen
können)
Come
puoi
scappare?
Wie
kannst
du
fliehen?
Dici:
"Il
cuore
è
difettoso
e
non
sa
amare"
Du
sagst:
"Das
Herz
ist
defekt
und
kann
nicht
lieben"
Chiuso
in
un
posto
remoto,
ultimo
piano
Eingeschlossen
an
einem
abgelegenen
Ort,
im
obersten
Stockwerk
Il
tuo
dolore
non
ha
un
solo
proprietario,
è
pure
mio
Dein
Schmerz
hat
nicht
nur
einen
Besitzer,
er
ist
auch
meiner
Quindi
sarà
uguale
Also
wird
es
dasselbe
sein
Quando
starai
bene,
quando
starai
male
Wenn
es
dir
gut
geht,
wenn
es
dir
schlecht
geht
Cercherò
sempre
dei
modi,
nuove
chiavi
Ich
werde
immer
nach
Wegen
suchen,
nach
neuen
Schlüsseln
Dopo
tutte
le
parole
che
ti
ho
dato
solo
io
Nach
all
den
Worten,
die
nur
ich
dir
gegeben
habe
(Che
ti
ho
dato
solo
io)
(Die
nur
ich
dir
gegeben
habe)
Non
smetterò
di
sciogliere
i
nodi
Ich
werde
nicht
aufhören,
die
Knoten
zu
lösen
Di
togliere,
di
sporgere
fuori
Zu
entfernen,
herauszuziehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Walter Babbini
Attention! Feel free to leave feedback.