Lyrics and translation Nayt - Liberi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
ancora
ancora
stanco
Я
всё
ещё,
всё
ещё
устал
Il
mio
volto
è
bianco
Моё
лицо
бледное
E
ogni
cosa
che
ho
lasciato
indietro
rimarrà
in
un
sogno
infranto
И
всё,
что
я
оставил
позади,
останется
в
разбитом
сне
Segui
il
mio
flow
Следуй
за
моим
флоу
Ci
riesci?
No
Получается?
Нет
Stai
seguendo
il
mio
show
Ты
следишь
за
моим
шоу
Già
ti
vedo
da
un
po'
Я
тебя
уже
давно
вижу
E
allora
andiamo
И
тогда
давай
Buttiamoci,
saltiamo
Бросимся,
прыгнем
Non
siamo
nati
per
star
da
soli,
qualunque
cosa
parliamo
Мы
не
рождены,
чтобы
быть
одними,
о
чём
бы
мы
ни
говорили
Se
mi
prometti
che
tutti
i
pensieri
che
c'ho
me
li
scaccerai
Если
ты
пообещаешь,
что
прогонишь
все
мысли,
что
у
меня
есть
E
i
momenti
brutti
li
cancellerai,
dai
И
сотрёшь
все
плохие
моменты,
давай
Voglio
divertirmi,
scrivere
per
ridere,
dividere
Хочу
веселиться,
писать,
чтобы
смеяться,
делиться
Questa
mia
pazzia
con
l'allegria
e
la
voglia
di
vivere
Своим
безумием
с
радостью
и
желанием
жить
Fanculo
ai
depressi,
perciò
pure
a
me
К
чёрту
депрессивных,
поэтому
и
меня
тоже
Quindi
pure
a
te,
nessuno
è
coerente
più
di
noi
stessi
Значит,
и
тебя
тоже,
никто
не
последовательнее
нас
самих
Davvero
penso
solo
a
te
Я
правда
думаю
только
о
тебе
E
mi
manchi
come
non
mai
И
скучаю
по
тебе
как
никогда
Poi
ti
guardo
e
vedo
soltanto
che
Потом
смотрю
на
тебя
и
вижу
только,
что
La
mia
vita
non
è
ciò
che
ne
fai
Моя
жизнь
— это
не
то,
что
ты
с
ней
делаешь
Sono
libero,
possiamo
andare
più
su
senza
fare
più
mille
salite
Я
свободен,
мы
можем
подняться
выше,
не
преодолевая
тысячи
подъёмов
Ti
dico
si
però
mi
farò
male,
non
saprò
più
odiare
finchè
sarai
qui
te
Я
говорю
"да",
но
мне
будет
больно,
я
не
смогу
больше
ненавидеть,
пока
ты
здесь
E
mi
chiedo
И
я
спрашиваю
себя
Come
stai?
Dove
stai?
dove
vai?
Как
ты?
Где
ты?
Куда
ты
идёшь?
E
mi
chiedo
И
я
спрашиваю
себя
Come
stai?
Dove
stai?
Come
mai?
Как
ты?
Где
ты?
Почему?
Pezzi
di
te
pezzi
di
me
Кусочки
тебя,
кусочки
меня
Che
possa
essere
poco
più
sensibile
Чтобы
я
мог
стать
чуть
более
чутким
Dopo
tutto
questo
come
potrei
После
всего
этого,
как
я
мог
бы
Lasciare
il
mondo
e
vivere
proprio
cosi
come
vorrei
Покинуть
мир
и
жить
именно
так,
как
я
хочу
Chiunque
giù
in
città
Каждый
внизу,
в
городе
Ha
sempre
una
maschera
Всегда
носит
маску
Vuoi
una
ricinvita?
Хочешь
ещё
один
шанс?
Ma
sai
che
il
male
che
ho
non
mi
passerà
Но
ты
знаешь,
что
боль,
которая
у
меня
есть,
не
пройдёт
Davvero
penso
solo
a
te
Я
правда
думаю
только
о
тебе
E
mi
manchi
come
non
mai
И
скучаю
по
тебе
как
никогда
Poi
ti
guardo
e
vedo
soltanto
che
Потом
смотрю
на
тебя
и
вижу
только,
что
La
mia
vita
non
è
ciò
che
ne
fai
Моя
жизнь
— это
не
то,
что
ты
с
ней
делаешь
Sono
libero,
possiamo
andare
più
su
senza
fare
più
mille
salite
Я
свободен,
мы
можем
подняться
выше,
не
преодолевая
тысячи
подъёмов
Ti
dico
si
però
mi
farò
male,
non
saprò
più
odiare
finchè
sarai
qui
te
Я
говорю
"да",
но
мне
будет
больно,
я
не
смогу
больше
ненавидеть,
пока
ты
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Montanino Welon, Starq, William Mezzanotte
Album
Liberi
date of release
15-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.