Nayt - Non vedi - translation of the lyrics into German

Non vedi - Nayttranslation in German




Non vedi
Siehst du nicht
Non vedi, non vedi
Siehst du nicht, siehst du nicht
Quando pensi che è fatta
Wenn du denkst, es ist geschafft
Ogni traccia ti attacca e sto rap ti distacca
Jeder Track greift dich an und dieser Rap löst dich los
Ogni donna è un po' pazza
Jede Frau ist ein bisschen verrückt
Vince sempre se è brava, se è meglio ti ammazza
Sie gewinnt immer, wenn sie gut ist, wenn sie besser ist, bringt sie dich um
Non c'è niente che rimpiango adesso
Es gibt nichts, was ich jetzt bereue
Nayt è me stesso fino a che cesso
Nayt bin ich selbst, bis ich aufhöre
E fino all'eccesso tu non hai accesso
Und bis zum Exzess hast du keinen Zugang
Agli altri pensieri non fidarti spesso
Anderen Gedanken trau nicht oft
E quando cominci, pensi che giochi
Und wenn du anfängst, denkst du, du spielst
Vedi che vinci, cerchi gli scopi
Du siehst, dass du gewinnst, suchst nach Zielen
Molto più in alto di ciò che immaginavi prima
Viel höher als das, was du dir vorher vorgestellt hast
Se perdi, ti vizi e ti droghi
Wenn du verlierst, verfällst du Lastern und nimmst Drogen
Non c'è nulla che rivoglia ora ah
Es gibt nichts, was ich jetzt zurückwill, ah
Vorrei solo ritorvarla ancora ma
Ich würde sie nur gerne wiederfinden, aber
Forse è meglio così tu diresti si
Vielleicht ist es besser so, du würdest ja sagen
E mi vedresti partire da qui
Und du würdest mich von hier weggehen sehen
Sogno di un viaggio lontano
Traum von einer fernen Reise
Dormo e riposo nei cerchi nel grano
Ich schlafe und ruhe mich in Kornkreisen aus
E più lo vedo e più il mondo è strano
Und je mehr ich es sehe, desto seltsamer ist die Welt
E più non ci credo più sfondo e sbrano
Und je weniger ich daran glaube, desto mehr durchbreche und zerreiße ich
Nessuno capisce i miei testi
Niemand versteht meine Texte
E nessuno perciò li rapisce
Und deshalb entführt sie auch niemand
In fondo, so che anche tu li vorresti
Im Grunde weiß ich, dass auch du sie gerne hättest
Ma ogni rima che scrivo infierisce a fondo
Aber jeder Reim, den ich schreibe, trifft tief
Ricorda è un infame chi parla e non vede
Denk dran, ein Verräter ist, wer spricht und nicht sieht
Supporto chi fa solo quello che crede
Ich unterstütze den, der nur das tut, woran er glaubt
Se ci fosse un modo vivrei con lo scopo
Wenn es einen Weg gäbe, würde ich mit dem Ziel leben
Di abbattere tutte le mie debolezze
All meine Schwächen niederzureißen
Sete, fame non accettare carezze è uguale
Durst, Hunger, keine Zärtlichkeiten akzeptieren, es ist egal
Non avrò mai le certezze amen
Ich werde niemals Gewissheiten haben, amen
Io non credo in quello che voi cercate, salvezze vane
Ich glaube nicht an das, was ihr sucht, vergebliche Rettungen
Io che ho condiviso la vita con chi non l'ha mai capita mi chiedo adesso chi salderà
Ich, der das Leben mit denen geteilt hat, die es nie verstanden haben, frage mich jetzt, wer die Rechnung bezahlen wird
Qui c'è solo gente che grida e mi vede davanti a un vuoto si chiede se Nayt salterà
Hier gibt es nur Leute, die schreien und mich vor einer Leere sehen und sich fragen, ob Nayt springen wird
Ora che esalto, ogni emozione in rima, la percezione si altera
Jetzt, wo ich jede Emotion im Reim hervorhebe, verändert sich die Wahrnehmung
Non so volare e cado nel vuoto chi mi salverà? Yo
Ich kann nicht fliegen und falle ins Leere, wer wird mich retten? Yo
Ah, non vedi che mondo che c'è?
Ah, siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non, venire più a chiederlo a me
Nein, komm nicht mehr her, um mich das zu fragen
La gente sta sottoterra e non passerà più di qua
Die Leute sind unter der Erde und werden hier nicht mehr vorbeikommen
Urla, lo dico col rap però
Ich schrei's raus, sag's mit Rap, aber
Non so neanche se crescerò
Ich weiß nicht mal, ob ich erwachsen werde
Uguale alla gente che parla, che sente e alla fine poi non fa nulla
Genauso wie die Leute, die reden, die fühlen und am Ende doch nichts tun
Non vedi che mondo che c'è?
Siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non, venire più a chiederlo a me
Nein, komm nicht mehr her, um mich das zu fragen
La gente sta sottoterra e non passerà più di qua
Die Leute sind unter der Erde und werden hier nicht mehr vorbeikommen
Urla, lo dico col rap però
Ich schrei's raus, sag's mit Rap, aber
Non so neanche se crescerò
Ich weiß nicht mal, ob ich erwachsen werde
Uguale alla gente che parla, che sente e alla fine poi non fa nulla
Genauso wie die Leute, die reden, die fühlen und am Ende doch nichts tun
Quante cose qui, raggiro coi trucchi i pezzi più brutti
Wie viele Dinge hier, ich umgehe die hässlichsten Teile mit Tricks
I volti tutti distrutti fuggi (fuggi, via)
Die Gesichter alle zerstört, flieh (flieh, weg)
Rovinarsi non mai frutti
Sich ruinieren trägt niemals Früchte
Il da farsi è mai troppo la gente pensa sia morto se pensi che io ci svolto tu non mi capisci
Ist das zu Tuende jemals zu viel? Die Leute denken, ich sei tot. Wenn du denkst, dass ich hier den Durchbruch schaffe, verstehst du mich nicht
Il da farsi mai troppo pensano sia morto se pensi che svolto non mi capisci brò
Das zu Tuende nie zu viel? Sie denken, ich sei tot. Wenn du denkst, ich schaff's, verstehst du mich nicht, Bro.
Suono il bum cha, il mio rap annuncia
Ich spiele den Boom Cha, mein Rap kündigt an
I sognatori e chi non rinuncia
Die Träumer und die, die nicht aufgeben
Bisogna avere dei veri valori per superare i colori
Man muss wahre Werte haben, um die Farben zu überwinden
Della vita che scegli e che brucia
Des Lebens, das du wählst und das brennt
Un bambino è innocente finchè va all'asilo
Ein Kind ist unschuldig, bis es in den Kindergarten geht
Poi cresce capisce, e si perde il filo
Dann wächst es, versteht, und verliert den Faden
Finchè non ha soldi o non sono molti
Bis es kein Geld hat oder es nicht viel ist
E passa dal grammo, all'etto, al chilo (Nayt)
Und es vom Gramm zum Hektogramm, zum Kilo übergeht (Nayt)
Yeah, no non vedi che mondo che c'è?
Yeah, nein, siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non, venire più a chiederlo a me
Nein, komm nicht mehr her, um mich das zu fragen
La gente sta sottoterra e non passerà più di qua
Die Leute sind unter der Erde und werden hier nicht mehr vorbeikommen
Urla, lo dico col rap però
Ich schrei's raus, sag's mit Rap, aber
Non so neanche se crescerò
Ich weiß nicht mal, ob ich erwachsen werde
Uguale alla gente che parla, che sente e alla fine poi non fa nulla
Genauso wie die Leute, die reden, die fühlen und am Ende doch nichts tun
Non vedi che mondo che c'è?
Siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non, venire più a chiederlo a me
Nein, komm nicht mehr her, um mich das zu fragen
La gente sta sottoterra e non passerà più di qua
Die Leute sind unter der Erde und werden hier nicht mehr vorbeikommen
Urla, lo dico col rap però
Ich schrei's raus, sag's mit Rap, aber
Non so neanche se crescerò
Ich weiß nicht mal, ob ich erwachsen werde
Uguale alla gente che parla, che sente e alla fine poi non fa nulla
Genauso wie die Leute, die reden, die fühlen und am Ende doch nichts tun
La gente sta sottoterra e non passerà più di qua, urla
Die Leute sind unter der Erde und werden hier nicht mehr vorbeikommen, schreie!
Uguale alla gente che parla, che sente e alla fine poi non fa nulla
Genauso wie die Leute, die reden, die fühlen und am Ende doch nichts tun
La gente sta sottoterra e non passerà più di qua, urla
Die Leute sind unter der Erde und werden hier nicht mehr vorbeikommen, schreie!
Uguale alla gente che parla, che sente e alla fine poi non fa nulla
Genauso wie die Leute, die reden, die fühlen und am Ende doch nichts tun
Non vedi che mondo che c'è?
Siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non vedi che mondo che c'è?
Siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non vedi, non vedi, non vedi che mondo che c'è
Siehst du nicht, siehst du nicht, siehst du nicht, was für eine Welt das ist
Non vedi che mondo che c'è?
Siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non vedi che mondo che c'è?
Siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non vedi, non vedi, non vedi, non vedi
Siehst du nicht, siehst du nicht, siehst du nicht, siehst du nicht
Non vedi che mondo che c'è?
Siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non vedi che mondo che c'è?
Siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non vedi, non vedi, non vedi che mondo che c'è
Siehst du nicht, siehst du nicht, siehst du nicht, was für eine Welt das ist
Non vedi che mondo che c'è?
Siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non vedi che mondo che c'è?
Siehst du nicht, was für eine Welt das ist?
Non vedi, non vedi, non vedi, non vedi
Siehst du nicht, siehst du nicht, siehst du nicht, siehst du nicht





Writer(s): J. Der Toorn, Robert Jan, Luigi Montanino,


Attention! Feel free to leave feedback.