Lyrics and translation Nayt - Via di fuga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via di fuga
Путь к бегству
La
mia
società
è
un
po'
complessa
Мое
общество
немного
сложное,
C'è
chi
fa
e
dopo
non
confessa
(e
in
più)
Есть
те,
кто
делает,
а
потом
не
признается
(и
к
тому
же)
Chi
ha
il
potere
pensa
a
se
Тот,
у
кого
есть
власть,
думает
о
себе,
Chi
non
ce
l'ha
lo
contesta
У
кого
ее
нет,
тот
оспаривает
ее.
Prendi
la
serenità
in
compressa
nessuno
pensa
contesta
propria
Принимаешь
спокойствие
в
таблетках,
никто
не
думает
оспорить
свое.
La
gente
nota
chi
è
meglio
copia
i
Люди
замечают,
кто
лучше,
копируют
их.
O
vado
fuori
di
testa
Или
я
схожу
с
ума,
Quindi
sto
fuori
con
la
testa
Поэтому
я
схожу
с
ума.
Faccio
un
party
di
minorenni
così
i
politici
li
ammazzo
Устрою
вечеринку
для
несовершеннолетних,
так
я
убью
политиков,
Ma
tutti
in
una
sola
festa
Но
всех
на
одной
вечеринке.
C'è
chi
ancora
un'ora
resta
e
protesta
sprecando
tempo
non
mi
fermo
ad
una
richiesta
Есть
те,
кто
еще
час
остается
и
протестует,
тратя
время,
я
не
остановлюсь
на
одной
просьбе.
Sono
in
testa
solo
correndo
Я
впереди,
только
когда
бегу.
La
vita
è
fatta
a
scale
Жизнь
устроена
как
лестница,
C'è
chi
scende
c'è
chi
sale
Кто-то
спускается,
кто-то
поднимается.
C'è
chi
inciampa
e
cade
Кто-то
спотыкается
и
падает,
E
dopo
non
sa
dove
andare
И
потом
не
знает,
куда
идти.
Ma
sto
mondo
è
un
po'
dispersivo
Но
этот
мир
немного
хаотичный,
E
sembra
senza
una
via
di
fuga
И
кажется,
что
нет
пути
к
бегству.
Tu
ti
senti
sempre
più
vivo
Ты
чувствуешь
себя
все
более
живой,
Solo
se
ti
scavi
la
buca
Только
если
сама
себе
роешь
могилу.
Ormai
siamo
tutti
contro
tutti
Теперь
мы
все
друг
против
друга,
E
questo
ci
autoelimina
И
это
нас
самоуничтожает.
E
se
siamo
veramente
così
И
если
мы
действительно
такие,
Il
fatto
che
non
ci
pensi
ti
auto
incrimina
То,
что
ты
об
этом
не
думаешь,
тебя
изобличает.
Non
credi
che
certa
gente
Ты
не
думаешь,
что
некоторые
люди
Ti
ammazzerebbe
alle
spalle
Убили
бы
тебя
исподтишка?
Non
basta
avere
solo
le
palle
bro
dai
non
vedi.
Недостаточно
иметь
только
яйца,
детка,
ну
же,
ты
не
видишь?
Più
ti
vedo
e
più
capisco
che
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
понимаю,
что
Non
sfuggi
mai
che
non
fuggi
Ты
никогда
не
убежишь,
что
ты
не
убегаешь.
E
che
autodistrugge
il
mai
e
И
что
самоуничтожение
- это
навсегда,
и
Io
non
vedo
che
qui
va
tutto
a
puttane
bro
Я
вижу,
что
здесь
все
летит
к
чертям,
детка.
Che
ci
rimane
mo'
che
ci
rimane.
Что
нам
остается
теперь,
что
нам
остается?
Più
ti
vedo
e
più
capisco
che
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
понимаю,
что
Non
sfuggi
mai
che
non
fuggi
Ты
никогда
не
убежишь,
что
ты
не
убегаешь.
E
che
autodistrugge
il
mai
И
что
самоуничтожение
- это
навсегда,
E
non
c'è
via
di
fuga
non
c'è
né
neanche
una
io
non
voglio
che
finisca
così
male.
И
нет
пути
к
бегству,
нет
ни
одного,
я
не
хочу,
чтобы
все
закончилось
так
плохо.
Riparte
spompa
il
mio
mondo
è
su
viene
attaccato
da
una
bomba
e
il
mio
mondo
non
è
più
blu
Снова
начинается,
мой
мир
взрывается,
на
него
падает
бомба,
и
мой
мир
больше
не
голубой.
Verde
tossico
mi
intossico
e
vado
in
tilt
Токсичный
зеленый,
я
отравляюсь
и
схожу
с
ума.
In
certi
posti
è
come
la
centrale
Springfield
В
некоторых
местах
это
как
электростанция
Спрингфилда.
Che
merda
non
è
il
verde
che
speravo
ma
nemmeno
quello
che
immaginate
voi
e
se
tutta
sta
techno
rende
te
e
scemi
uno
schiavo
Какое
дерьмо,
это
не
тот
зеленый,
на
который
я
надеялся,
но
и
не
тот,
который
вы
себе
представляете,
и
если
вся
эта
техно
делает
тебя
тупым
рабом,
Allora
bro
ti
sei
già
fatto
bene
i
cazzi
tuoi
Тогда,
брат,
ты
уже
хорошо
разобрался
со
своими
делами.
Ho
un
flow
ambiguo
ti
prende
e
parla
del
modo
in
cui
dico
У
меня
неоднозначный
флоу,
он
цепляет
тебя
и
говорит
о
том,
как
я
говорю,
Cosa
vivo
cosa
scrivo
non
è
interesse
tuo
sapere
di
cosa
mi
cibo
wo
Чем
живу,
что
пишу,
тебе
не
интересно
знать,
чем
я
питаюсь,
воу.
Pensa
a
questo
pianeta
che
corre
appresso
alla
meta
Подумай
об
этой
планете,
которая
гонится
за
целью,
E
più
della
metà
non
va
se
non
c'è
mai
un
premio
dato
in
moneta
И
больше
половины
не
пойдет,
если
нет
награды
в
деньгах.
Sono
regolare
ma
non
piaccio
perché
sto
per
volare
Я
нормальный,
но
не
нравлюсь,
потому
что
собираюсь
взлететь.
L'uomo
si
auto
combatte
Человек
борется
сам
с
собой,
Chi
fa
per
se
fa
per
tre
Кто
делает
для
себя,
делает
для
троих.
Se
non
fai
per
te
fai
per
me
Если
ты
не
делаешь
для
себя,
ты
делаешь
для
меня.
Ma
in
questo
posto
non
fai
per
nessuno
Но
в
этом
месте
ты
ни
для
кого
не
годишься.
Meglio
soli
sto
per
decollare.
Лучше
одному,
я
готов
к
взлету.
Più
ti
vedo
e
più
capisco
che
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
понимаю,
что
Non
sfuggi
mai
che
non
fuggi
Ты
никогда
не
убежишь,
что
ты
не
убегаешь.
E
che
autodistrugge
il
mai
И
что
самоуничтожение
- это
навсегда,
E
io
non
vedo
che
qui
va
tutto
a
puttane
bro
И
я
вижу,
что
здесь
все
летит
к
чертям,
детка.
Che
ci
rimane
mo'
che
ci
rimane.
Что
нам
остается
теперь,
что
нам
остается?
Più
ti
vedo
e
più
capisco
che
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
понимаю,
что
Non
sfuggi
mai
che
non
fuggi
Ты
никогда
не
убежишь,
что
ты
не
убегаешь.
E
che
autodistrugge
il
mai
И
что
самоуничтожение
- это
навсегда,
E
non
c'è
via
di
fuga
non
c'è
né
neanche
una
И
нет
пути
к
бегству,
нет
ни
одного,
Io
non
voglio
che
finisca
così
male.
Я
не
хочу,
чтобы
все
закончилось
так
плохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nayt
Album
Nayt One
date of release
07-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.