Lyrics and translation Nayt feat. 3D - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io,
non
pensavo
di
essere
come
gli
altri
Я
не
думал,
что
буду
как
все
остальные,
Figli
con
padri,
dindi
contati
Сыновья
с
отцами,
считающими
деньги.
Io
stavo
solo
con
mamma
e
imparai
a
non
chiedere
Я
был
только
с
мамой
и
научился
не
просить.
Eppure
lei
mi
dava
tutto
ma
tutto
non
era
gratis
И
всё
же
она
давала
мне
всё,
но
всё
это
не
было
бесплатным.
Scoperto
il
fumo
cominciai
a
spacciare
Открыв
для
себя
курево,
я
начал
торговать.
Forse
qualcuno
mi
iniziò
a
tracciare
Возможно,
кто-то
начал
меня
выслеживать.
Vaglielo
a
spiegare,
che
ora
sei
un
uomo
e
non
ti
puoi
piegare
Попробуй
объясни
им,
что
теперь
ты
мужчина
и
не
можешь
прогнуться.
E
una
famiglia
deve
poter
mangiare,
nah
И
семья
должна
иметь
возможность
есть,
нет.
La
mia
vita
spero
sia
questo
Моя
жизнь,
надеюсь,
это
Solo
un'incomprensione
col
mondo
Просто
недопонимание
с
миром.
Fino
a
quando
non
sfondo
con
un
testo
Пока
я
не
добьюсь
успеха
с
каким-нибудь
текстом.
E
da
lì
sarà
discesa
И
оттуда
будет
только
вниз.
Ogni
beat
sarà
un'impresa
Каждый
бит
будет
подвигом.
Prenderò
una
casa
a
mia
madre
Я
куплю
маме
дом
E
potrò
dirle
come
l'ho
presa
И
смогу
рассказать
ей,
как
я
его
заработал.
E
dirà:
"Figlio
mio,
che
emozione,
promettimi
che
non
mi
dirai
mai
addio"
И
она
скажет:
"Сынок,
как
волнительно!
Обещай
мне,
что
никогда
не
скажешь
мне
прощай".
Io
mi
avvio,
mamma
giuro
Я
отправляюсь
в
путь,
мама,
клянусь,
Sarai
solamente
tu
la
direzione
Только
ты
будешь
моим
ориентиром.
Figlio
mio,
che
emozione,
promettimi
che
non
mi
dirai
mai
addio
Сынок,
как
волнительно!
Обещай
мне,
что
никогда
не
скажешь
мне
прощай.
Io
mi
avvio,
mamma
giuro
Я
отправляюсь
в
путь,
мама,
клянусь,
Sarai
solamente
tu
la
direzione
Только
ты
будешь
моим
ориентиром.
E'
solo
una,
la
mia
vita
e
brucia
Она
всего
одна,
моя
жизнь,
и
она
горит.
Ci
sei
solo
tu
mà,
arriverò
alla
luna
Есть
только
ты,
мам,
я
доберусь
до
луны.
Ti
penso,
ti
abbraccio,
tu
hai
me
Я
думаю
о
тебе,
обнимаю
тебя,
ты
есть
у
меня.
Ma
per
me
non
ha
senso,
ti
do
un
braccio
e
me
ne
dai
tre
(Fai
te)
Но
для
меня
это
не
имеет
смысла,
я
даю
тебе
руку,
а
ты
мне
три.
(Решай
сама)
Ho
un
debito
che
non
saldo
У
меня
есть
долг,
который
я
не
могу
погасить.
Ma
se
non
me
lo
dici
allora
io
non
salto
Но
если
ты
мне
об
этом
не
скажешь,
то
я
не
сдамся.
Sai
che
volevo
un
padre,
ora
ho
un
figlio
Знаешь,
я
хотел
отца,
теперь
у
меня
есть
сын.
Devo
svoltare,
dammi
un
appiglio
Мне
нужно
изменить
свою
жизнь,
дай
мне
опору.
Costretto
a
peccare
perché
di
strada
Вынужден
грешить,
потому
что
на
улице
La
mia
vita
era
una
moto
che
però
è
cascata
Моя
жизнь
была
как
мотоцикл,
который
разбился.
Ho
trovato
pure
la
donna
che
mi
faceva
stare
bene
Я
даже
нашел
женщину,
с
которой
мне
было
хорошо.
Ma
alla
fine
no,
non
bastava
Но
в
конце
концов,
нет,
этого
было
недостаточно.
Ora
ho
solo
questo
e
un
po'
di
pane
Теперь
у
меня
есть
только
это
и
немного
хлеба.
Ogni
testo
d'amore
per
delle
puttane
Каждый
текст
о
любви
— для
шлюх.
Io
di
amare
non
l'ho
chiesto
Я
не
просил
любить.
Sono
solo
adesso,
ma
la
vita
non
è
da
buttare
Я
сейчас
один,
но
жизнь
не
стоит
выбрасывать.
Che
per
ogni
volta
che
ti
senti
solo
Ведь
каждый
раз,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
Non
c'è
mai
nessuno
pronto
per
te
Нет
никого,
кто
был
бы
готов
для
тебя.
Vorrei
solamente
avere
la
possibilità
di
chiedere
cosa
vuole
il
mondo
da
me
Я
бы
хотел
просто
иметь
возможность
спросить,
чего
хочет
от
меня
мир.
E
invece,
sono
qui
da
solo
А
вместо
этого
я
здесь
один.
Chi
crede,
in
me
è
solo
lavoro
Те,
кто
верит
в
меня,
это
только
работа.
Ho
un
piede,
nella
fossa
e
l'altro
nella
musica
tu
che
dici
suono?
Одна
нога
в
могиле,
а
другая
в
музыке,
как
думаешь,
я
звучу?
Accetto
di
essere
chi
sono
Я
принимаю
то,
кто
я
есть.
In
un
mondo
così
vecchio
sarò
nuovo
В
таком
старом
мире
я
буду
новым.
Comprerò
una
casa
a
mia
madre
Я
куплю
маме
дом
E
potrò
dirle
che
sono
un
uomo
И
смогу
сказать
ей,
что
я
мужчина.
E
dirà:
"Figlio
mio,
che
emozione,
promettimi
che
non
mi
dirai
mai
addio"
И
она
скажет:
"Сынок,
как
волнительно!
Обещай
мне,
что
никогда
не
скажешь
мне
прощай".
Io
mi
avvio,
mamma
giuro
Я
отправляюсь
в
путь,
мама,
клянусь,
Sarai
solamente
tu
la
direzione
Только
ты
будешь
моим
ориентиром.
Figlio
mio,
che
emozione,
promettimi
che
non
mi
dirai
mai
addio
Сынок,
как
волнительно!
Обещай
мне,
что
никогда
не
скажешь
мне
прощай.
Io
mi
avvio,
mamma
giuro
Я
отправляюсь
в
путь,
мама,
клянусь,
Sarai
solamente
tu
la
direzione
Только
ты
будешь
моим
ориентиром.
E'
solo
una,
la
mia
vita
e
brucia
Она
всего
одна,
моя
жизнь,
и
она
горит.
Ci
sei
solo
tu
mà,
arriverò
alla
luna
Есть
только
ты,
мам,
я
доберусь
до
луны.
Ti
penso,
ti
abbraccio,
tu
hai
me
Я
думаю
о
тебе,
обнимаю
тебя,
ты
есть
у
меня.
Ma
per
me
non
ha
senso,
ti
do
un
braccio
e
me
ne
dai
tre
(Fai
te)
Но
для
меня
это
не
имеет
смысла,
я
даю
тебе
руку,
а
ты
мне
три.
(Решай
сама)
Non,
so
più
chi
sono
ormai
Я
больше
не
знаю,
кто
я.
Questo
buio
cos'è?
Что
это
за
тьма?
Mamma,
guarda
Мама,
смотри,
Tuo
figlio
è
andato
Твой
сын
ушел.
Ti
penso,
ti
abbraccio,
un
bacio
Думаю
о
тебе,
обнимаю,
целую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roby Lakatos
Album
Raptus
date of release
10-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.