Lyrics and translation Nayt - Rap2s
Non
c′è
qualcuno
come
noi
te
Нет
никого
похожего
на
нас,
тебя
и
меня
Dimmi
solo
ciò
che
vuoi
che
Просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь,
чтобы
Te
lo
servo
solo
in
cinque
minuti
buoni
chiedi
come
puoi
e
Я
подал
тебе
это
всего
за
пять
минут,
спрашивай,
как
хочешь
Sparo
ancora
come
mai
Я
до
сих
пор
стреляю
как
раньше
Tengo
ancora
accesso
l'Iphone
У
меня
до
сих
пор
есть
доступ
к
моему
iPhone
Salto
in
alto
come
Micheal
Я
прыгаю
высоко,
как
Майкл
Butto
a
terra
come
Mike
freh
Я
сбиваю
с
ног,
как
Майк
Фрех
Noi
che
vogliamo
avere
mille
cose
ora
mi
trovo
solo
non
lo
so
Мы,
которые
хотят
иметь
тысячи
вещей,
я
сейчас
в
одиночестве,
не
знаю
почему
Tengo
lei
per
la
mano
che
ora
è
fredda
Я
держу
ее
за
руку,
которая
теперь
холодная
Nella
manica
blu
della
sua
felpa
В
синем
рукаве
ее
толстовки
Baby
so
che
mi
volevi
diverso,
ma
sappi
che
è
pure
l′inverso
Малышка,
я
знаю,
что
ты
хотела
меня
другим,
но
знай,
что
есть
и
обратное
Infatti
non
sono
come
mi
hai
trovato
ma
sono
esattamente
come
mi
hai
perso
Ведь
я
не
такой,
каким
ты
меня
нашла,
а
именно
такой,
каким
ты
меня
потеряла
E
ora
penso
solo
a
me
А
сейчас
я
думаю
только
о
себе
Sai
che
non
c'è
nessuno
come
me
Ты
ведь
знаешь,
что
нет
никого
похожего
на
меня
Niente
e
nessuno
che
ti
fa
muro
Никто
и
ничто
не
станет
для
тебя
преградой
Che
ti
ha
mandato
a
fare
in
culo
come
me,
freh
Кто
отправил
тебя
нахуй,
как
я,
брат
Tanto
fumo,
narghilè
Много
дыма,
кальян
Mi
odi,
mi
senti
e
dopo
cambi
idea
Ты
ненавидишь
меня,
слышишь,
а
потом
меняешь
свое
мнение
So
che
imparo
prima
che
impari
te
perché
è
stare
male
che
ti
forma
e
ti
crea
Я
знаю,
что
я
учусь
раньше,
чем
ты,
потому
что
именно
страдания
формируют
и
создают
тебя
Scusa,
ti
ho
fatto
male
non
volevo,
correvo
troppo,
giuro
che
non
vedevo
Прости,
я
сделал
тебе
больно,
не
хотел,
я
слишком
торопился,
клянусь,
что
не
видел
Non
bevo
poco,
quando
bevo
non
chiedo
Я
пью
не
мало,
а
когда
пью,
то
не
прошу
Mi
metto
in
gioco,
non
ti
vedo
nemmeno
Я
иду
на
риск,
я
тебя
даже
не
вижу
Non
mi
ricordo
delle
cose
che
dicono,
zero
valore
alle
loro
parole
Я
не
помню,
что
они
говорят,
их
слова
ничего
не
стоят
Non
vedi?
Ho
il
cuore
che
va
a
tempo
con
la
base
Разве
ты
не
видишь?
Мое
сердце
бьется
в
такт
с
басом
Non
esiste
nessun
rallentatore
Здесь
нет
никакого
замедлителя
Sì,
lo
so
che
è
strano,
ma
io
non
ho
che
me
Да,
я
знаю,
что
это
странно,
но
у
меня
есть
только
я
сам
E
sì,
mi
sento
strano
e
sì,
mi
sento
strano
И
да,
я
чувствую
себя
странно,
и
да,
я
чувствую
себя
странно
Resti
o
vai,
non
lo
so
Остаешься
или
уходишь,
я
не
знаю
Giuro
che
questa
base
fra'
spacco
Клянусь,
я
разнесу
этот
бит,
парни
Volerò
solo
via
da
qua
Я
просто
улечу
отсюда
Chi
rimane
per
la
strada,
quelli
se
lo
bevono
come
con
l′acqua
Кто
остается
на
улице,
те
выпивают
его
как
воду
La
mia
roba
fra′ti
annacqua,
questo
vuole
fare
Batman
Моя
музыка
разбавляет
тебя,
брат,
этот
хочет
быть
Бэтменом
Noi
facciamo
sempre
i
passi
giusti
però
camminiamo
sopra
il
magma
Мы
всегда
делаем
правильные
шаги,
но
ходим
по
магме
Penso
solo
a
quello
che
non
ho,
che
è
quello
che
mi
fa
lavorare
Я
думаю
только
о
том,
чего
у
меня
нет,
это
заставляет
меня
работать
Fotte
la
vita
ma
già
lo
so,
inutile
che
mi
fai
la
morale
Жизнь
дерьмо,
но
я
уже
это
понял,
так
что
нечего
читать
мне
мораль
Non
volevo
cadere,
no
ma
volare
Я
не
хотел
падать,
а
летать
Da
ragazzo
mi
volevo
innamorare
В
детстве
я
хотел
влюбиться
Poi
ho
capito
le
cose
che
leva
l'amore
Но
потом
я
понял,
что
отнимает
любовь
Quando
mi
sentivo
mancare
l′aria
e
allora
no
Когда
я
чувствовал,
что
задыхаюсь,
тогда
нет
Penso
solamente
ai
soldi
a
Я
думаю
только
о
деньгах
Lavorare
per
i
sogni
a
Работать
ради
мечты
Correre
via
da
quei
mostri
là,
là
Бежать
от
этих
монстров
вон,
оттуда
L'ambizione
non
mi
lascerà
Амбиции
не
оставят
меня
Ho
paura
di
chi
mentirà,
paranoia
che
mi
chiude
Я
боюсь
лжецов,
паранойя
меня
душит
Rimarrò
da
solo,
per
fortuna
ho
me
Я
останусь
один,
к
счастью,
у
меня
есть
я
сам
Me,
me,
me,
me
Я,
я,
я,
я
Ho
me,
me,
me
Есть
у
меня
я,
я,
я
Me,
me,
me,
me
Я,
я,
я,
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide D'onofrio, Giorgio Iacobelli, William Mezzanotte
Attention! Feel free to leave feedback.