Naza feat. Hornet La Frappe - Scenario - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naza feat. Hornet La Frappe - Scenario




Scenario
Сценарий
Tu sais qu'on n'a pas trop le time
Ты знаешь, у нас не так много времени, детка,
C'est d'abord on tire, on verra après
Сначала стреляем, потом разберёмся.
Et quand ils verront qu'on se fâche en période de crise
И когда они увидят, что мы злимся в кризис,
Ils voudront la paix
Они захотят мира.
Après minuit, j'ai la dalle et dans la voiture
После полуночи я голоден и в машине
J'me noie dans le miel
Утопаю в меду.
La 'sique a remplacé les balles
Музыка заменила пули,
Maintenant, Dieu merci, je vois la lumière
Теперь, слава Богу, я вижу свет.
Tu veux d'la came? Ma zone, c'est Rio (ma zone, c'est Rio)
Хочешь дури? Моя зона Рио (моя зона Рио),
J'mets pas dans l'ze-n, je peux pas vriller (je peux pas vriller)
Я не схожу с ума, я не могу сорваться не могу сорваться).
J'connais la suite, j'ai écris l'syno' (j'ai écris l'syno')
Я знаю, что будет дальше, я написал сценарий написал сценарий),
Tu veux ma place? Tu vas m'les cirer (tu vas m'les cirer)
Хочешь занять моё место? Придётся мне лизать (придётся мне лизать).
Ils ont la critique facile
Они легко критикуют,
Ils connaissent pas le "bsahtek" (ils connaissent pas le "bsahtek")
Они не знают, что такое "bsahtek" (они не знают, что такое "bsahtek").
Ils ont la critique facile
Они легко критикуют,
Ils connaissent pas le "bsahtek" (nan, nan, nan, nan)
Они не знают, что такое "bsahtek" (нет, нет, нет, нет).
J'connais tout l'film, tout l'scénario
Я знаю весь фильм, весь сценарий,
Y a deux-trois blases que j'devrais rayer
Есть пара-тройка имён, которые я должен вычеркнуть.
Pété sous tise au fond du Clio
Пьяный в стельку на заднем сиденье Clio,
Ils veulent ma place, ils peuvent essayer
Они хотят моё место, пусть попробуют.
Faut qu'tu restes fidèle comme mes clients
Ты должна быть верной, как мои клиенты,
J'les ai éteint juste en brillant
Я их убрал, просто блистая.
J'garde mon sang froid devant les gyros'
Я сохраняю хладнокровие перед копами,
J'connais tout l'film, tout l'scénario
Я знаю весь фильм, весь сценарий.
J'ai déjà cassé la puce
Я уже сломал симку,
Le bénéf' j'l'ai doublé, pour les clins, y a G2B
Прибыль удвоил, для близких есть G2B.
Dans l'double R, on s'met au vert, un qui sort, un écroué
В двухместном кабриолете мы расслабляемся, один выходит, другой попадает за решетку.
Plus d'sourire, y a plus d'salam, rien n'sert d'courir dans l'arène
Больше нет улыбок, больше нет приветствий, нет смысла бежать на арене.
Jamais c't'année pour l'basané, la misère passe du cash après
Этот год не для смуглых, нищета сменяется деньгами потом.
Vends pas la S si y a pas d'baraka (pas d'baraka)
Не продавай S, если нет бараки (нет бараки),
J'tourne pas ma veste ajustée à ma taille (ajustée à ma taille)
Я не меняю свою куртку, подогнанную по размеру (подогнанную по размеру).
J'ai pas fait d'hebs
Я не сидел,
Grâce aux douâas d'ma mère (aux douâas de ma mère)
Благодаря молитвам моей матери (молитвам моей матери).
J'en ai plein sur l'cœur, j'suis sous Valentines
У меня много на сердце, я под Валентинами.
Ils ont la critique facile
Они легко критикуют,
Ils connaissent pas le "bsahtek" (ils connaissent pas le "bsahtek")
Они не знают, что такое "bsahtek" (они не знают, что такое "bsahtek").
Ils ont la critique facile
Они легко критикуют,
Ils connaissent pas le "bsahtek" (nan, nan, nan, nan)
Они не знают, что такое "bsahtek" (нет, нет, нет, нет).
J'connais tout l'film, tout l'scénario
Я знаю весь фильм, весь сценарий,
Y a deux-trois blases que j'devrais rayer
Есть пара-тройка имён, которые я должен вычеркнуть.
Pété sous tise au fond du Clio
Пьяный в стельку на заднем сиденье Clio,
Ils veulent ma place, ils peuvent essayer
Они хотят моё место, пусть попробуют.
Faut qu'tu restes fidèle comme mes clients
Ты должна быть верной, как мои клиенты,
J'les ai éteint juste en brillant
Я их убрал, просто блистая.
J'garde mon sang froid devant les gyros'
Я сохраняю хладнокровие перед копами,
J'connais tout l'film, tout l'scénario
Я знаю весь фильм, весь сценарий.





Writer(s): Jean Desire Sosso Dzabatou, Mickael Binguimale, Mounir Ben Chettouh, Eliott Pullicino


Attention! Feel free to leave feedback.