Naza - Quel posto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naza - Quel posto




Quel posto
То место
In questo mondo malato mi sento un intruso
В этом больном мире я чувствую себя чужаком,
Indugio, mi chiudo nel mio rifugio
Медлю, закрываюсь в своем убежище.
Nel silenzio della stanza mentre brucio
В тишине комнаты, пока я сгораю,
Cerco una pace spirituale
Ищу духовного покоя,
Fittizia, tipo Confucio
Вымышленного, вроде Конфуция.
E che faccio ci rinuncio?
И что я делаю, отказываюсь от него?
Lasciare che il mondo giri in un senso contrario al mio
Позволяю миру вращаться в направлении, противоположном моему,
Magari sperando di appoggiarmi da quaggiù a un qualche dio
Возможно, надеясь опереться отсюда на какого-нибудь бога,
Per dopo insultarmi per essermi illuso
Чтобы потом ругать себя за то, что обманулся.
E allora abuso di sostanze fino a che non sento niente
И тогда я злоупотребляю веществами, пока ничего не чувствую,
Così che la mia mente si mente
Так что мой разум лжет сам себе,
Facendo finta di niente
Делая вид, что ничего не происходит.
Solo che poi tutto passa
Только потом все проходит,
E mi ritrovo ancora solo in stanza
И я снова оказываюсь один в комнате,
Dove il mondo non mi sento (fanculo)
Где мне не место в этом мире черту).
Non pretendo che comprendi
Я не требую, чтобы ты понимала,
Ma comprendo chi pretende
Но я понимаю тех, кто требует.
Comprendo nel presente
Понимаю в настоящем.
Io stupendo zitto e incasso
Я потрясающий, молчу и терплю,
Finchè un giorno sarò in alto
Пока однажды не окажусь на вершине,
E guarderò voi tutti in basso
И буду смотреть на всех вас сверху вниз.
Cerco quel posto in cui tutto si ferma
Я ищу то место, где все останавливается,
Un angolo in cui ogni pensiero si forma
Уголок, где каждая мысль формируется
O diventi libertà, diventi libertà
Или превращается в свободу, превращается в свободу.
Cerco la pace in un' altra direzione
Я ищу покоя в другом направлении,
Piovon parole di liberazione
Льются слова освобождения
Dentro ogni
В каждой
Mia canzone
Моей песне.
Cerco un sentimento di pace eterna
Я ищу чувство вечного покоя,
Fuori l'inferno, quindi cerco all'interno dentro di me
Снаружи ад, поэтому я ищу внутри, внутри себя.
Faccio finta che non vedo il sangue che perdo ma so che
Я делаю вид, что не вижу крови, которую теряю, но я знаю, что
In fondo iberno quindi non paziento e do fuori di me
В глубине души я зимую, поэтому я не терплю и выплескиваю все из себя.
Sento il senso di vuoto, mi sento perso tipo che
Я чувствую пустоту, чувствую себя потерянным, как будто
Solo in mezzo all'oceano e non cercano me
Один посреди океана, и меня никто не ищет.
In preda al panico e per di più preda di figure mistiche
В панике и, более того, во власти мистических образов,
Mi chiudo dentro a liriche ma temo che
Я закрываюсь в стихах, но боюсь, что
Tutto cambia e nulla torna
Все меняется, и ничто не возвращается.
Ma questa non è una scusa
Но это не оправдание,
Per tenere tutto dentro
Чтобы держать все в себе
E lasciare la porta chiusa
И оставлять дверь закрытой,
Fissare il mondo dalla serratura
Смотреть на мир через замочную скважину
Per paura dei bastardi
Из-за страха перед ублюдками,
Che mi occlude l'infinito tipo sopra il collo
Которые закрывают мне бесконечность, как будто на шее удавкой,
Ed i leopardi
Как леопарды.
Vivo prima che è tardi
Я живу, пока не стало слишком поздно.
Se rimo sparo a entrambi
Если вспомню, выстрелю в обоих.
Scrivo tutto questo sperando che il mondo cambi
Я пишу все это в надежде, что мир изменится,
Ma si sa che è un utopia,
Но все знают, что это утопия.
Giuro prendo e vado via lontano da questi (motherfucker)
Клянусь, я возьму и уйду далеко от этих (ублюдков).
Cerco quel posto in cui tutto si ferma
Я ищу то место, где все останавливается,
Un angolo in cui ogni pensiero si forma
Уголок, где каждая мысль формируется
O diventi libertà, diventi libertà
Или превращается в свободу, превращается в свободу.
Cerco la pace in un' altra direzione
Я ищу покоя в другом направлении,
Piovon parole di liberazione
Льются слова освобождения
Dentro ogni
В каждой
Mia canzone
Моей песне.
Cerco quel posto in cui tutto si ferma
Я ищу то место, где все останавливается,
Un angolo in cui ogni pensiero si forma
Уголок, где каждая мысль формируется
O diventi libertà, diventi libertà
Или превращается в свободу, превращается в свободу.
Cerco la pace in un' altra direzione
Я ищу покоя в другом направлении,
Piovon parole di liberazione
Льются слова освобождения
Dentro ogni
В каждой
Mia canzone
Моей песне.






Attention! Feel free to leave feedback.