Naza - Rien en face - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naza - Rien en face




Ce soir c'est gâté, on te renvoie l'ascenseur
Сегодня все испорчено, мы отправим тебя обратно на лифте.
Ce soir c'est gâté, on te renvoie l'ascenseur
Сегодня все испорчено, мы отправим тебя обратно на лифте.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Y'a rien en face
Впереди ничего нет.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Ce soir c'est gâté, on te renvoie l'ascenseur
Сегодня все испорчено, мы отправим тебя обратно на лифте.
Ce soir c'est gâté, on te renvoie l'ascenseur
Сегодня все испорчено, мы отправим тебя обратно на лифте.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Y'a rien en face
Впереди ничего нет.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Ils t'ont validé mais vraiment qui t'aiment
Они проверили тебя, но по-настоящему любят тебя.
Ils t'ont validé mais vraiment qui t'aiment
Они проверили тебя, но по-настоящему любят тебя.
J'suis pour un tête à tête tu fais moins le malin
Я за тет-а-тет-а-тет.
Arrête tes disquettes, y'aura pas des câlins
Останови свои дискеты, там не будет никаких объятий.
Me faire les poches, mais non
Обшарить карманы, но не
Me fouiller à l'entrée, mais non
Обыскивать меня у входа, но не
Me faire menottés, mais non
Сделать меня в наручниках, но нет
Pour finir à l'hôtel mais non
В конце концов в отеле, но нет
Ce soir c'est la guerre, mais t'es
Сегодня война, но ты где
Dans le carré VIP mais t'es
В VIP-квадрате, но ты где
On va changé même la météo
Мы изменим даже погоду
Ce soir c'est la guerre, mais t'es
Сегодня война, но ты где
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Y'a rien en face
Впереди ничего нет.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Ce soir c'est gâté, on te renvoie l'ascenseur
Сегодня все испорчено, мы отправим тебя обратно на лифте.
Ce soir c'est gâté, on te renvoie l'ascenseur
Сегодня все испорчено, мы отправим тебя обратно на лифте.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Y'a rien en face
Впереди ничего нет.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
C'est chaud, il faut qu'on les enterre
Жарко, надо их похоронить.
C'est chaud, ils font que des commentaires
Это жарко, они делают только комментарии
Ils ont rien mais ils font les beaux
У них ничего нет, но они делают красивые
Là, j'vais les ken sans les mains
Там я буду их Кен без рук
Et comme toi t'es pas des nôtres
И ты не из наших.
C'est ta re-mè qui paye tes bails
Это твоя плата за аренду.
Pourtant t'es frais, tu sens bon
Но ты свежий, ты пахнешь хорошо
Mais t'as walou dans la cervelle
Но у тебя мозги болят.
L'occasion tu caches le semi
Возможность ты скрываешь полу
Et tu fumes la fin des makalas
И ты куришь конец Макалов
Ce soir c'est la guerre, mais t'es
Сегодня война, но ты где
Dans le carré VIP mais t'es
В VIP-квадрате, но ты где
On va changé même la météo
Мы изменим даже погоду
Ce soir c'est la guerre, mais t'es
Сегодня война, но ты где
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Y'a rien en face
Впереди ничего нет.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Ce soir c'est gâté, on te renvoie l'ascenseur
Сегодня все испорчено, мы отправим тебя обратно на лифте.
Ce soir c'est gâté, on te renvoie l'ascenseur
Сегодня все испорчено, мы отправим тебя обратно на лифте.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.
Y'a rien en face
Впереди ничего нет.
Amigo, amigo y'a rien en face
Амиго, Амиго.





Writer(s): binguy, naza


Attention! Feel free to leave feedback.