Lyrics and translation Naza - Sac à dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N-A-Z-A,
tu
connais
le
name
N-A-Z-A,
you
know
the
name
Y'a
quoi
dans
ton
sac
à
dos,
enculé
What's
in
your
backpack,
baby?
Naza,
y'a
quoi
dans
ton
sac
à
dos?
Naza,
what's
in
your
backpack?
Là
y'a
du
buzz,
t'es
en
train
de
saccager
There's
buzz,
you're
wreaking
havoc
J'pense
qu'il
faut
graille,
oui
dans
chaque
assiette
I
think
we
need
to
eat,
yes,
on
every
plate
Chacun
son
chacal,
j'vais
cher-cra
mon
chakra
Each
one
his
jackal,
I'm
gonna
find
my
chakra
Et
là
sans
surprise
And
there,
no
surprise
Mes
gars
sont
sous
tise
My
guys
are
tipsy
Toi
tu
bois
d'la
tisane
You
drink
herbal
tea
Du
carré
tu
sors,
je
t'en
supplie
Get
out
of
the
square,
I
beg
you
La
vie
de
ma
mère,
t'es
à
jeun,
on
te
monte
en
l'air
On
my
mother's
life,
you're
sober,
we'll
get
you
high
La
vie
de
ma
mère,
t'es
à
jeun,
on
te
monte
en
l'air
On
my
mother's
life,
you're
sober,
we'll
get
you
high
Kalash
9 milli',
rien
qui
manque
à
l'appel
Kalash
9 millimeter,
nothing
missing
Kalash
9 milli',
rien
qui
manque
à
l'appel
Kalash
9 millimeter,
nothing
missing
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Naza
y'a
quoi
là?
Naza,
what's
in
there?
Naza
y'a
quoi
là?
Naza,
what's
in
there?
J'fermais
ma
boca,
même
sans
avocats
I
kept
my
mouth
shut,
even
without
lawyers
Mes
gars
sont
loco
My
guys
are
crazy
Faut
pas
nous
louka
Don't
look
at
us
Naza
mwana
mboka
Naza
mwana
mboka
J'ai
pas
encore
fait
mon
temps
I
haven't
done
my
time
yet
C'est
moi
le
moteur
I'm
the
engine
Hendek,
fais
attention
Hendek,
be
careful
Nous
on
prend
jamais
nos
précautions
We
never
take
precautions
Nous,
on
met
l'essence
même
dans
les
potions
We
put
gasoline
even
in
potions
Quitte
à
finir
même
en
détention
Even
if
it
means
ending
up
in
detention
Moi
l'Damoiseau
m'donne
beaucoup
trop
d'émotions
The
Damoiseau
gives
me
too
many
emotions
Qui
va
me
faire
revenir
à
la
raison?
Who's
gonna
bring
me
back
to
reason?
J'crois
que
c'est
mon
sac
à
dos
qui
avait
raison
I
think
it
was
my
backpack
that
was
right
On
te
carotte
des
sous,
et
on
te
les
rend
pas
We'll
take
your
money
and
we
won't
give
it
back
Pas
chiller,
mon
sac
à
dos
c'est
le
rempart
Don't
chill,
my
backpack
is
the
rampart
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
what's
in
the
backpack
(Naza,
what's
in
there?)
Ah
Naza
y'a
quoi
là?
Ah
Naza,
what's
in
there?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN DESIRE SOSSO DZABATOU, MICKAEL BINGUIMALE, KEVIN KONDE
Attention! Feel free to leave feedback.