Lyrics and translation Naza - Sac à dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N-A-Z-A,
tu
connais
le
name
N-A-Z-A,
ты
знаешь
это
имя
Y'a
quoi
dans
ton
sac
à
dos,
enculé
Что
у
тебя
в
рюкзаке,
ублюдок?
Naza,
y'a
quoi
dans
ton
sac
à
dos?
Naza,
что
у
тебя
в
рюкзаке?
Là
y'a
du
buzz,
t'es
en
train
de
saccager
Сейчас
шумиха,
ты
крушишь
всё
J'pense
qu'il
faut
graille,
oui
dans
chaque
assiette
Я
думаю,
что
нужно
поесть,
да,
в
каждой
тарелке
Chacun
son
chacal,
j'vais
cher-cra
mon
chakra
У
каждого
свой
шакал,
я
ищу
свою
чакру
Et
là
sans
surprise
И
вот,
без
сюрпризов
Mes
gars
sont
sous
tise
Мои
парни
под
градусом
Toi
tu
bois
d'la
tisane
А
ты
пьёшь
травяной
чай
Du
carré
tu
sors,
je
t'en
supplie
Выходи
из
квадрата,
умоляю
тебя
La
vie
de
ma
mère,
t'es
à
jeun,
on
te
monte
en
l'air
Клянусь
жизнью
своей
матери,
ты
трезвый,
мы
тебя
поднимем
в
воздух
La
vie
de
ma
mère,
t'es
à
jeun,
on
te
monte
en
l'air
Клянусь
жизнью
своей
матери,
ты
трезвый,
мы
тебя
поднимем
в
воздух
Kalash
9 milli',
rien
qui
manque
à
l'appel
Калаш
9 миллиметров,
ничего
не
пропало
Kalash
9 milli',
rien
qui
manque
à
l'appel
Калаш
9 миллиметров,
ничего
не
пропало
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Naza
y'a
quoi
là?
Naza,
что
там?
Naza
y'a
quoi
là?
Naza,
что
там?
J'fermais
ma
boca,
même
sans
avocats
Я
держал
рот
на
замке,
даже
без
адвокатов
Mes
gars
sont
loco
Мои
парни
чокнутые
Faut
pas
nous
louka
Не
стоит
на
нас
смотреть
Naza
mwana
mboka
Naza,
дитя
моей
страны
J'ai
pas
encore
fait
mon
temps
Я
ещё
не
отбыл
свой
срок
C'est
moi
le
moteur
Я
— двигатель
Hendek,
fais
attention
Hendek,
будь
осторожен
Nous
on
prend
jamais
nos
précautions
Мы
никогда
не
принимаем
меры
предосторожности
Nous,
on
met
l'essence
même
dans
les
potions
Мы
добавляем
бензин
даже
в
зелья
Quitte
à
finir
même
en
détention
Даже
если
придётся
закончить
в
тюрьме
Moi
l'Damoiseau
m'donne
beaucoup
trop
d'émotions
Эта
девушка
вызывает
у
меня
слишком
много
эмоций
Qui
va
me
faire
revenir
à
la
raison?
Кто
заставит
меня
вернуться
к
разуму?
J'crois
que
c'est
mon
sac
à
dos
qui
avait
raison
Думаю,
мой
рюкзак
был
прав
On
te
carotte
des
sous,
et
on
te
les
rend
pas
Мы
выманиваем
у
тебя
деньги
и
не
возвращаем
их
Pas
chiller,
mon
sac
à
dos
c'est
le
rempart
Не
расслабляйся,
мой
рюкзак
— это
оплот
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Naza
y'a
quoi
dans
le
sac
à
dos
(Naza
y'a
quoi
là)
Naza,
что
в
рюкзаке?
(Naza,
что
там?)
Ah
Naza
y'a
quoi
là?
Ах,
Naza,
что
там?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN DESIRE SOSSO DZABATOU, MICKAEL BINGUIMALE, KEVIN KONDE
Attention! Feel free to leave feedback.