Lyrics and translation Nazan Öncel - Bazı Şeyler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korkarım
kavuşmayacak
bu
iki
kalp
bir
daha
Я
боюсь,
что
эти
два
сердца
не
встретятся
снова
Gözlerini
çek
üstümden
o
gözler
yasak
bana
Убери
свои
глаза
от
меня,
эти
глаза
запрещены
мне
Seni
görmeyim
diye
gitmediğim
yerler
var
Есть
места,
куда
я
не
поеду,
чтобы
увидеть
тебя.
Hatırlatmasın
diye
dinlemediğim
şarkılar
var
Есть
песни,
которые
я
не
слушаю,
чтобы
они
не
напоминали
Beni
bir
kere
bıraktın
Ты
оставил
меня
один
раз
Bir
kere
daha
bırakma
Не
оставляйте
его
еще
раз
Bana
bir
acı
yaşattın
Мне
заставлять
страдать
Bir
sürü
anı
bırakma
Не
оставляйте
много
моментов
Unutmayı
öğret
bana
Научи
меня
забывать
Yokluğuna
alışmayıda
Не
привыкать
к
отсутствию
Kahrolsun
bazı
şeyler
К
черту
некоторые
вещи
Bi
kokun
bile
yeter
bana
Мне
хватит
твоего
запаха.
Anlamayacak
ne
var
bunda
zor
günler
geçirdim
У
меня
были
трудные
времена,
чтобы
понять,
что
это
такое
Karanlıkta
kalmış
çocuklar
gibiyim
Я
как
дети
в
темноте.
En
çok
neye
yanıyorum
biliyormusun
Знаешь,
что
я
горю
больше
всего?
Bi
resmimiz
bile
olmadı
anlıyormusun
У
нас
даже
фотографии
не
было,
понимаешь?
Beni
bir
kere
bıraktın
bir
kere
daha
bırakma
Ты
оставил
меня
один
раз,
не
оставляй
меня
еще
раз.
Bana
bir
acı
yaşattın
bir
sürü
anı
bırakma
Ты
причинил
мне
боль.
не
оставляй
много
воспоминаний.
Unutmayı
öğret
bana
Научи
меня
забывать
yokluğuna
alışmayıda
не
привыкать
к
отсутствию
Kahrolsun
bazı
şeyler
К
черту
некоторые
вещи
bi
kokun
bile
yeter
bana
мне
хватит
твоего
запаха.
Hani
bize
birşey
olmazdı
Знаешь,
с
нами
ничего
бы
не
случилось.
hiçbir
kuvvet
ayıramazdı
никакая
сила
не
могла
отделить
Sensiz
ölmesem
bari
bu
gemi
çok
su
aldı
Если
бы
я
не
умер
без
тебя,
на
этом
корабле
было
много
воды.
Unutmayı
öğret
bana
yokluğuna
alışmayıda
Научи
меня
забывать,
как
не
привыкать
к
отсутствию.
Sarıl
yine
son
defa
bi
kokun
bile
yeter
bana
Обними
меня
еще
раз
в
последний
раз.
Unutmayı
öğret
bana
yokluğuna
alışmayıda
Научи
меня
забывать,
как
не
привыкать
к
отсутствию.
Kahrolsun
bazı
şeyler
kokun
bile
yeter
bana
Черт
побери,
ты
даже
пахнешь
чем-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nazan öncel
Attention! Feel free to leave feedback.