Lyrics and Russian translation Nazan Öncel - Yaniler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
unutmayı
bilmem
Я
не
умею
забывать,
Benim
de
sorunum
bu
В
этом
моя
проблема.
Kendime
yüklenirim
Всё
принимаю
близко
к
сердцу,
Çaktırmam
durumu
Не
показываю
вида.
Yani
sustuklarım
var
benim
У
меня
есть
то,
что
я
замалчиваю,
Yani
yani'lerim
çok
benim
У
меня
много
недосказанного.
Bir
masadan
kalkmışlığım
Бывало,
я
вставала
из-за
стола,
İçime
atmışlığım
Скрывала
свои
чувства,
Donup
kalmışlığım
Цепенела,
Zamansız
kayıplarım
У
меня
были
безвременные
потери.
Var
benim
Всё
это
есть
у
меня.
Öğren
de
gel
Узнай
об
этом
и
приходи,
Öğlen
de
gel
Приходи
днём,
Akşam
da
gel
Приходи
вечером,
Yağmurda
gel
Приходи
под
дождём,
Lodosta
gel
Приходи
в
непогоду,
Yüzüme
bak
benim
Посмотри
мне
в
лицо.
Lodosun
arkası
gözyaşı
За
непогодой
скрываются
слёзы,
Hepsini
sana
yükledim
Всё
это
я
тебе
доверила,
Birazını
da
ver
benim
olsun
demedin
А
ты
даже
не
сказал:
"Давай
хоть
немного
возьму
на
себя".
Bir
orta
yapar
bir
yan
çizerim
Я
могу
и
пошутить,
и
уколоть,
Haberin
olsun
demedin
Ты
даже
не
сказал:
"Знай
об
этом".
Yani
yutkunduklarım
var
benim
У
меня
есть
то,
что
я
проглотила,
Yani
yani'lerim
çok
benim
У
меня
много
недосказанного.
Yüz
karası
dediklerim
Есть
то,
что
я
считаю
позором,
Değişmez
bildiklerim
Есть
то,
что
я
знаю
наверняка,
Delip
geçen
günlerim
Мои
дни
пролетают
мимо,
Ve
kara
deliklerim
И
у
меня
есть
свои
чёрные
дыры.
Var
benim
Всё
это
есть
у
меня.
Öğren
de
gel
Узнай
об
этом
и
приходи,
Öğlen
de
gel
Приходи
днём,
Akşam
da
gel
Приходи
вечером,
Yağmurda
gel
Приходи
под
дождём,
Lodosta
gel
Приходи
в
непогоду,
Yüzüme
bak
benim
Посмотри
мне
в
лицо.
Lodosun
arkası
gözyaşı
За
непогодой
скрываются
слёзы,
Başımın
içinde
bir
kafam
var
В
моей
голове
есть
мысли,
Ve
içinde
hissettiklerim
И
то,
что
я
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.