Nazan Öncel - İşiniz Gücünüz Yok Mu Yani - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nazan Öncel - İşiniz Gücünüz Yok Mu Yani




Son günlerde hâlinizi
Вы были в последнее время
Beğenmiyorum gidişinizi
Мне не нравится, как вы уезжаете
Bahar yoksa güneş mi çarptı?
Ударила весна или солнце?
Etkinizden tepki şaştı
Реакция на вашу активность озадачена
Postu kime serdiğiniz
Кому вы положили шкуру
Belli değil, zor efendim
Неясно, трудно, сэр.
Daracık çıkmaz sokaklarınız
Ваши узкие тупики
Ufak tefek taşlarınız
Ваши маленькие камни
Dalgacı gevrek yanlarınız
Ваши водолазные хрустящие стороны
Çekilmiyorsa anlayınız
Если он не снимается, поймите
Günahınız çok, yaz efendim
Много грехов, пишите, сэр.
İşiniz gücünüz yok mu yani?
Значит, у вас нет работы?
Herkes bu kadar boş mu yani?
Значит, все так пусты?
Bilmem anlatabildim mi?
Ты меня понимаешь?
İşiniz gücünüz yok mu yani?
Значит, у вас нет работы?
Her şey bu kadar hoş mu yani?
Значит, все так мило?
Bilmem anlatabildim mi?
Ты меня понимаешь?
Huyunuz suyunuz, katsayınız
Ваша привычка, ваша вода, ваш коэффициент
Eften püften manzaranız
Ваш прекрасный вид
Zaaflarınız, kayıplarınız
Ваши слабости, ваши потери
Güğümleriniz, kalaylarınız
Ваши руки, ваши олово
Aman n′olur yorulmayınız
Пожалуйста, не устайте
Kolay olur mu, zor efendim
Будет ли это легко или сложно, сэр?
Bal düşümü bozmayınız
Не портите мне медовый сон
Baharlarımdan almayınız
Не берите с моей весны
Kayık sefanız, ay sefanız
Ваше путешествие на байдарках, ваше путешествие на луну.
Başka ilgi alanlarınız
Другие ваши интересы
Böyle sürmez, yok efendim
Так не продлится, нет, сэр.
İşiniz gücünüz yok mu yani?
Значит, у вас нет работы?
Herkes bu kadar boş mu yani?
Значит, все так пусты?
Bilmem anlatabildim mi?
Ты меня понимаешь?
İşiniz gücünüz yok mu yani?
Значит, у вас нет работы?
Her şey bu kadar hoş mu yani?
Значит, все так мило?
Bilmem anlatabildim mi?
Ты меня понимаешь?
İşiniz gücünüz yok mu yani?
Значит, у вас нет работы?
Herkes bu kadar boş mu yani?
Значит, все так пусты?
Bilmem anlatabildim mi?
Ты меня понимаешь?
İşiniz gücünüz yok mu yani?
Значит, у вас нет работы?
Her şey bu kadar hoş mu yani?
Значит, все так мило?
Bilmem anlatabildim mi?
Ты меня понимаешь?





Writer(s): Nazan öncel


Attention! Feel free to leave feedback.