Nazar feat. M.A.M - Mosaik - translation of the lyrics into Russian

Mosaik - NAZAR translation in Russian




Mosaik
Мозаика
Ich glaube, dass im Leben nichts nur so geschieht
Я верю, что в жизни ничего не происходит просто так,
Weil man die Dinge von unten nicht wie von oben sieht
Ведь снизу всё видится иначе, чем сверху.
In jedem tiefen Tal, in jedem Rosenkrieg
В каждой глубокой долине, в каждой войне роз,
Findet man Schätze, aus denen man seine Visionen entzieht
Находятся сокровища, из которых черпаешь свои видения.
Denn am Ende fügt sich alles zusammen
Ведь в конце концов всё складывается воедино.
Ja, ein Löwe hängt nicht ab mit all den Ratten und Schlang′n
Да, лев не водится с крысами и змеями.
Guck, ich mach' das hier schon alles zu lang
Смотри, я занимаюсь этим уже слишком долго,
Und jemand, der sich selbst nicht kennt, ist kein erwachsener Mann, nein
И тот, кто не знает себя, не может называться мужчиной, нет.
Mein Mosaik, es leuchtet in Kristallfarben
Моя мозаика сияет хрустальными красками,
Auch wenn wir uns fühl′n, als ob wir keinen Halt haben
Даже если нам кажется, что мы теряем опору.
Alles ist schon längst bestimmt und alles, was wir tun
Всё уже давно предопределено, и всё, что мы делаем,
Ist nur die Angst im Kopf, den Kopf von ihrem Hals schlagen
Это лишь страх в голове, который пытается оторвать голову от шеи.
Und ich spür', wie die Kontraste verschwimm'n
И я чувствую, как размываются контрасты.
Ich sah im Pass, wo ich bin, dachte, ich passe nicht hin, doch
Я смотрел в паспорт, где я, думал, что не подхожу сюда, но
Das Leben zeigte mir, dass alles richtig läuft
Жизнь показала мне, что всё идёт правильно,
Solange man sich selbst am Ende nicht enttäuscht
Пока ты сам себя в конце не разочаруешь.
Ich glaube, dass im Leben nichts nur so geschieht
Я верю, что в жизни ничего не происходит просто так.
Ich glaube, dass im Leben nichts nur so geschieht
Я верю, что в жизни ничего не происходит просто так.
Alles, was gewesen ist und vor mir liegt
Всё, что было и что ждет меня впереди,
Ist nur ein Teil von meinem Mosaik, ey
Это лишь часть моей мозаики, эй.
Ein Teil von meinem Mosaik
Часть моей мозаики.
Ich habe es mir so verdient
Я это заслужил.
Alles, was gewesen ist und vor mir liegt
Всё, что было и что ждет меня впереди,
Ist nur ein Teil von meinem Moasik, ey
Это лишь часть моей мозаики, эй.
Ich glaub′, ich hab′ mich heute wiedererkannt
Кажется, я снова узнал себя сегодня.
Vor nicht sehr langer Zeit war meine Perspektive im Sand
Не так давно моя перспектива была погребена в песке.
Ich war früher in der Tiefe, bin heut tiefenentspannt
Раньше я был в глубине, сегодня же я совершенно расслаблен
Und mach' es nur für mich und Mama, weil es niemand dir dankt
И делаю это только для себя и для мамы, потому что никто тебе не скажет спасибо.
Hab′ ein Haus mit einem Garten, bloß dank meiner Musik
У меня есть дом с садом, только благодаря моей музыке.
Hab' lila Scheine verdient aus meinem Eigenantrieb
Заработал фиолетовые купюры благодаря собственному стремлению.
Ich hab′ Wien auf die Karte gesetzt, Musik ist ein hartes Geschäft
Я поставил Вену на карту, музыка это жесткий бизнес,
Doch sie hat meine Kunst und meine Lieder auf Platten gepresst
Но она отпечатала мое искусство и мои песни на пластинках.
Mein Mosaik, es leuchtet längst von allen Seiten
Моя мозаика уже давно сияет со всех сторон.
In meinem Kopf seh' ich neue Bilder von alten Zeiten
В моей голове я вижу новые картины старых времен.
Album Nummer Neun, ich hab′ den Thron verdient
Девятый альбом, я заслужил трон.
Alles, was noch vor mir liegt: ein Stück von meinem Mosaik
Всё, что еще впереди: часть моей мозаики.
Und ich spür', wie die Kontraste verschwimm'n
И я чувствую, как размываются контрасты.
Doch ein paar Jahre später ergibt plötzlich alles ′nen Sinn
Но несколько лет спустя вдруг всё обретает смысл.
Ich hab′ seit "Kinder des Himmels" schon dokumentiert
Я документировал всё с "Детей небес"
Für jeden, der in seinem Leben seine Hoffnung verliert
Для каждого, кто теряет надежду в своей жизни.
Ich glaube, dass im Leben nichts nur so geschieht
Я верю, что в жизни ничего не происходит просто так.
Ich glaube, dass im Leben nichts nur so geschieht
Я верю, что в жизни ничего не происходит просто так.
Alles, was gewesen ist und vor mir liegt
Всё, что было и что ждет меня впереди,
Ist nur ein Teil von meinem Mosaik, ey
Это лишь часть моей мозаики, эй.
Ein Teil von meinem Mosaik
Часть моей мозаики.
Ich habe es mir so verdient
Я это заслужил.
Alles, was gewesen ist und vor mir liegt
Всё, что было и что ждет меня впереди,
Ist nur ein Teil von meinem Moasik, ey
Это лишь часть моей мозаики, эй.
Mein Mosaik ist bunt, ich trag' es mit mir rum
Моя мозаика яркая, я ношу ее с собой.
Jeden Tag ein bisschen älter, doch im Innern bleib′ ich jung
С каждым днем становлюсь немного старше, но внутри остаюсь молодым.
Ich kann es oft nicht seh'n, doch spüre, dass es da ist
Я часто не могу это видеть, но чувствую, что это есть.
Manchmal bringt es mich zum Lachen
Иногда это заставляет меня смеяться.
Manchmal rührt es mich zu Trän′n, yeah
Иногда это трогает меня до слез, yeah.
Jeder Moment ein Kristall in 'nem Bild
Каждый момент кристалл в картине,
In dem ich mich heut wiedererkenn′, heut wiedererkenn'
В которой я сегодня узнаю себя, сегодня узнаю себя.
Ich glaube, dass im Leben nichts nur so geschieht
Я верю, что в жизни ничего не происходит просто так.
Ich glaube, dass im Leben nichts nur so geschieht
Я верю, что в жизни ничего не происходит просто так.
Alles, was gewesen ist und vor mir liegt
Всё, что было и что ждет меня впереди,
Ist nur ein Teil von meinem Mosaik, ey
Это лишь часть моей мозаики, эй.
Ein Teil von meinem Mosaik
Часть моей мозаики.
Ich habe es mir so verdient
Я это заслужил.
Alles, was gewesen ist und vor mir liegt
Всё, что было и что ждет меня впереди,
Ist nur ein Teil von meinem Moasik, ey
Это лишь часть моей мозаики, эй.





Writer(s): Ardalan Afshar, Imran Abbas, M.a.m


Attention! Feel free to leave feedback.