Lyrics and translation Nazar - C'est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
willst
die
Welt
durch
meine
Augen
seh′n
dann
bitte,
guck,
Want
to
see
the
world
through
my
eyes
then
please
look,
Hier
ist
es
düster
man
sieht
draussen
den
Sin-City
Look,
It's
dark
here,
you
see
the
Sin
City
look
outside
Schon
seit
klein
auf
trau
ich
niemandem
Blind,
From
a
young
age,
I
never
trust
anyone
blindly
Ein
Stiefvater
nimmt
sich
eine
Liebhaberin,
A
stepfather
who
gets
a
mistress,
Verlässt
Mama,
ist
dann
weg,
Darash,
He
leaves
mom
and
is
gone,
Darash
Guck
ich
hab'
Wunden
bei
den′
helfen
keine
Heftpflaster.
Look,
I
have
wounds,
no
band-aids
will
help
with
those
Mit
Stressmachern
in
der
Gegend
die
dich
testen
wolln',
fällt
dir
schwer
wirklich
jedem
hier
Respekt
zu
zolln.
With
bullies
in
the
neighborhood
who
want
to
test
you
it's
hard
to
show
everyone
respect
Mein
Vertrauen
hat
ein
Türspion,
My
trust
has
a
peephole
Schau
wie
sie
lachen
man,
solange
es
sich
für
sie
lohnt!
Look
how
they
laugh
at
you
as
long
as
it
benefits
them!
Wie
mein
bester
Freund
der
plötzlich
den
Kontakt
abbricht,
Like
my
best
friend
who
suddenly
breaks
off
contact,
Weil
er
verliebt
in
eine
Kachba
is,
Because
he
is
in
love
with
a
temptress
Ich
hör
nich
zu
wenn
einer
von
den
Bastarden
quatscht,
I
don't
listen
when
any
of
those
bastards
talk
Die
warn
Samen
im
Sack
das
saß
ich
Haftstrafen
ab,
They
were
seeds
in
the
bag
that
I
did
time
for
Dunkle
Augenringe
wenn
ich
durch
die
Stadt
fahre
nachts,
Dark
circles
under
my
eyes
when
I
drive
through
town
at
night
Und
der
Himmel
spiegelt
sich
wieder
im
mattschwarzen
Lack!
And
the
sky
is
reflected
in
the
matte
black
paint
Das
is
mein
Leben!
This
is
my
life
Meine
Welt,
darash
(?)
My
world,
darash
(?)
Kein
Platz
für
meine
Träume,
Darash
No
place
for
my
dreams,
Darash
C'est
la
Vie!
C'est
la
Vie!
Ich
warte
bis
mein
Spiegelbild
zerfällt,
I
will
wait
until
my
reflection
decays
Gefang
in
meiner
selbst,
darash
Prisoner
in
myself,
darash
Wie
in
meiner
Welt!
Like
in
my
world!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ardalan Afshar, Haschim Elobied, Thomas Kessler
Attention! Feel free to leave feedback.