Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generation Darth Vader
Поколение Дарта Вейдера
Ah,
meine
Gedanken
sind
düster,
mal'
Bilder
aus
Asche
mit
schwarzer
Magie
Ах,
мои
мысли
мрачны,
рисую
картины
из
пепла
черной
магией.
Komm'
in
deine
Stadt
mit
paar
Kanaks
und
gründe
eine
Artillerie
Приду
в
твой
город
с
парой
дружков
и
создам
артиллерию.
Die
Straßen
geraten
in
Panik
und
fliehen
Улицы
охватят
паника
и
бегство.
Ich
hab'
grade
die
Scharfe
geladen
und
schieß'
Я
только
что
зарядил
пушку
и
стреляю.
Meine
Welt
ist
so
dunkel,
hier
gibt
es
noch
nicht
mal
Solarenergie
Мой
мир
такой
темный,
здесь
даже
нет
солнечной
энергии.
Sie
beten
zu
Gott
und
hoffen
auf
die
Gnade
von
Ave
Mari-
Они
молятся
Богу
и
надеются
на
милость
Аве
Марии.
A
(a),
mein
Block
war
mein
Babysitter
А,
мой
район
был
моей
нянькой.
Hier
gab's
keine
Jedi-Ritter,
Dicker,
hier
wird
jeder
Ticker
Здесь
не
было
рыцарей-джедаев,
детка,
здесь
каждый
тик-так...
Kein
Wunder,
wenn
sie
sich
ein'
Dreck
um
uns
scheren
Неудивительно,
что
им
на
нас
плевать.
Denken,
dass
sie
etwas
Besseres
wären
Думают,
что
они
чем-то
лучше.
Keine
Alternative
für
Ratten
und
Diebe
Нет
альтернативы
для
крыс
и
воров.
Weil
alle
von
uns
mit
Verbrechern
verkehren
Потому
что
все
мы
общаемся
с
преступниками.
Wir
hatten
keine
Wahl,
du
Pisser
У
нас
не
было
выбора,
дорогуша.
Sahen
keine
Farben
glitzern
Не
видели,
как
блестят
краски.
Es
war
ein
hartes
Schicksal
Это
была
тяжелая
судьба.
Und
genau
deswegen
sind
wir
schwarz,
du
Wichser!
Именно
поэтому
мы
черные,
стерва!
Wir
tragen
schwarz
in
uns
Мы
носим
черноту
внутри.
Leben
auf
'nem
anderen
Stern
Живем
на
другой
планете.
Wir
sind
Straßenjungs
Мы
— уличные
парни.
Konnten
nie
was
anderes
lern'
Никогда
не
могли
научиться
ничему
другому.
Und
wir
fühlen
nichts
mehr
И
мы
больше
ничего
не
чувствуем.
Denn
zu
taub
ist
das
Herz
Потому
что
слишком
глухо
бьется
сердце.
Vor
lauter
Hass
in
der
Brust
От
переизбытка
ненависти
в
груди.
Sind
die
Augen
geschwärzt
Глаза
почернели.
Generation
Darth
Vader
Поколение
Дарта
Вейдера.
Guck,
uns
begleitet
der
Hass
Смотри,
нас
сопровождает
ненависть.
Komm
in
meine
Welt
und
wir
fressen
dich,
Piç
Приходи
в
мой
мир,
и
мы
сожрем
тебя,
сучка.
Willkomm'
auf
der
dunkelen
Seite
der
Macht
Добро
пожаловать
на
темную
сторону
силы.
Generation
Darth
Vader
Поколение
Дарта
Вейдера.
Gib
uns
ein'
Grund,
wir
ziehen
gleich
in
die
Schlacht
Дай
нам
повод,
и
мы
сразу
же
вступим
в
бой.
Komm
in
meine
Welt,
keine
Rettung
in
Sicht
Приходи
в
мой
мир,
спасения
не
видно.
Willkomm'
auf
der
dunkelen
Seite
der
Macht
Добро
пожаловать
на
темную
сторону
силы.
Ah,
schwarz
ist
der
Rauch
von
den
Bomben,
wenn
wieder
die
Gewalt
eskaliert
Ах,
черный
дым
от
бомб,
когда
снова
вспыхивает
насилие.
Die
Hälfte
von
uns,
die's
in
Zeitungen
schafft,
wird
mit
Balken
zensiert
Половина
из
нас,
кто
попадает
в
газеты,
подвергается
цензуре.
Die
Köter
auf
Straßen,
sie
bellen
seit
Jahren
im
alten
Revier
Псы
на
улицах,
они
лают
годами
в
старом
районе.
Sie
bellen
und
bell'n,
denn
hier
gibt's
keine
Masken,
die
Falten
kaschieren
Они
лают
и
лают,
ведь
здесь
нет
масок,
скрывающих
морщины.
Schützen
uns
vor
bösen
Augen,
doch
verbreiten
Angst
indem
wir
selbst
so
gucken
Защищаем
себя
от
злых
глаз,
но
сами
внушаем
страх
своими
взглядами.
Träumen
vom
Himmel,
doch
nur
um
danach
auf
die
Welt
zu
spucken
Мечтаем
о
небесах,
но
только
для
того,
чтобы
потом
плюнуть
на
этот
мир.
Atmen
Smog
ein,
pusten
Weed
aus
Вдыхаем
смог,
выдыхаем
травку.
Holen
Stoff
rein
und
machen
Profit
draus
Берем
товар
и
получаем
с
него
прибыль.
Riskieren
unser
Leben
auf
schwarz
oder
rot,
auf
der
Fahrt
bis
zum
Tod
Рискуем
жизнью
на
черное
или
красное,
в
пути
к
смерти.
Denn
auf
Nase
Ведь
сломя
голову...
Wird
man
Kamikaze-Pilot
Становишься
пилотом-камикадзе.
Der
Tag
wird
zur
Nacht
und
die
Nacht
wird
hell
День
превращается
в
ночь,
а
ночь
становится
днем.
Wie
Ratten
in
Gossen
nur
abgestellt
Как
крысы
в
канавах,
просто
брошены.
Hier
lernst
du,
wie
man
eine
Waffe
hält
Здесь
ты
учишься
держать
оружие.
In
der
Gesellschaft
der
Schattenwelt
В
обществе
мира
теней.
Wir
tragen
schwarz
in
uns
Мы
носим
черноту
внутри.
Leben
auf
'nem
anderen
Stern
Живем
на
другой
планете.
Wir
sind
Straßenjungs
Мы
— уличные
парни.
Konnten
nie
was
anderes
lern'
Никогда
не
могли
научиться
ничему
другому.
Und
wir
fühlen
nichts
mehr
И
мы
больше
ничего
не
чувствуем.
Denn
zu
taub
ist
das
Herz
Потому
что
слишком
глухо
бьется
сердце.
Vor
lauter
Hass
in
der
Brust
От
переизбытка
ненависти
в
груди.
Sind
die
Augen
geschwärzt
Глаза
почернели.
Generation
Darth
Vader
Поколение
Дарта
Вейдера.
Guck,
uns
begleitet
der
Hass
Смотри,
нас
сопровождает
ненависть.
Komm
in
meine
Welt
und
wir
fressen
dich,
Piç
Приходи
в
мой
мир,
и
мы
сожрем
тебя,
сучка.
Willkomm'
auf
der
dunkelen
Seite
der
Macht
Добро
пожаловать
на
темную
сторону
силы.
Generation
Darth
Vader
Поколение
Дарта
Вейдера.
Gib
uns
ein'
Grund,
wir
ziehen
gleich
in
die
Schlacht
Дай
нам
повод,
и
мы
сразу
же
вступим
в
бой.
Komm
in
meine
Welt,
keine
Rettung
in
Sicht
Приходи
в
мой
мир,
спасения
не
видно.
Willkomm'
auf
der
dunkelen
Seite
der
Macht
Добро
пожаловать
на
темную
сторону
силы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ardalan Afshar, Habib Defoundoux
Attention! Feel free to leave feedback.