Lyrics and translation NAZAR - Hallo Vergangenheit (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo Vergangenheit (Instrumental)
Привет, прошлое (Инструментальная версия)
[Strophe
I
- Nazar:]
[Куплет
I
- NAZAR:]
Hallo
Vergangenheit,
Ich
weiß
es
tut
dir
weh
Привет,
прошлое,
я
знаю,
тебе
больно
Mich
heute
in
den
Zeitungen
zu
sehen
und
Видеть
меня
сегодня
в
газетах
и
Dabei
dachtest
du,
du
begleitest
meinen
Weg
Ты
думала,
что
разделишь
со
мной
мой
путь
Doch
jetzt
siehst
du
mich
alleine
oben
stehen
Но
теперь
ты
видишь
меня
одного
на
вершине
Guck,
ich
wollte
nicht
dass
du
denkst
ich
hätte
dich
vergessen,
schmiss
Erinnerungen
weg
und
hiermit
rette
ich
die
Letzten
Смотри,
я
не
хотел,
чтобы
ты
думала,
что
я
забыл
тебя,
выбросил
воспоминания,
и
этим
я
спасаю
последние
Ich
weiß,
du
hörtest
eine
Weile
nichts
mehr
von
mir
und
deshalb
schreibe
ich
gerade
diese
Zeilen
in
den
Song
hier
Я
знаю,
ты
какое-то
время
ничего
не
слышала
обо
мне,
и
поэтому
я
пишу
эти
строки
в
этой
песне
Denn,
immernoch
schwer
ist
es
daran
zu
denken
wie
es
war,
am
Anfang
liefs
noch
gut,
doch
was
am
Ende
so
geschah
Ведь
до
сих
пор
тяжело
думать
о
том,
как
было,
в
начале
все
шло
хорошо,
но
что
случилось
в
конце
Nicht
immernoch
tief,
mein
innerer
Krieg
ist
lange
verloren
und
deshalb
sing
ich
das
Lied
jetzt
Уже
не
так
глубоко,
моя
внутренняя
война
давно
проиграна,
и
поэтому
я
пою
эту
песню
сейчас
[Refrain
- Gary
Howard:]
[Припев
- Gary
Howard:]
[Strophe
II
-Nazar:]
[Куплет
II
- NAZAR:]
Hallo
Vergangenheit,
ich
weiß
es
ist
nicht
leicht
Привет,
прошлое,
я
знаю,
это
нелегко
Zu
sehen,
wie
die
Zeit
hier
grad
verstreicht
Видеть,
как
время
здесь
просто
утекает
Ich
bin
von
meinem
halben
Leben
meilenweit
entfernt
Я
на
много
миль
удалился
от
половины
своей
жизни
Bin
kein
Träumer
doch
weiter
auf
der
Reise
zu
den
Sternen
Я
не
мечтатель,
но
продолжаю
путешествие
к
звездам
Du
hast
immer
gedacht,
ich
kann
nicht
ohne
dich
Ты
всегда
думала,
что
я
не
смогу
без
тебя
Doch
wie
du
siehst
bin
ich
schon
weg,
he,
lange
ohne
dich
Но,
как
видишь,
я
уже
ушел,
эй,
давно
без
тебя
Denn
guck
mal,
alles
was
war,
geschah
aus
einem
Grund
Ведь,
смотри,
все,
что
было,
случилось
по
какой-то
причине
Denn
ich
kam,
nicht
mehr
klar,
auf
deine
Art
und
deinen
Duft
Потому
что
я
больше
не
мог
выносить
твою
манеру
и
твой
аромат
Denn
du
warst,
wie
ein
Raum
ohne
Ausgang,
ohne
Licht
Ведь
ты
была
как
комната
без
выхода,
без
света
Und
erst
nach
Jahren
hab
ich
verstanden,
dass
der
Traum
daran
zerbricht
И
только
спустя
годы
я
понял,
что
эта
мечта
разбита
Guck
jetzt,
stehst
du
alleine
vor
dem
Scherbenhaufen
Смотри,
теперь
ты
стоишь
одна
перед
грудой
осколков
Siehst
mich
von
Weitem
dort
am
Horizont
in
die
Ferne
laufen
Видишь
меня
издалека,
бегущего
к
горизонту
[Refrain
- Gary
Howard]
[Припев
- Gary
Howard]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerrit Wessendorf, Ardalan Afshar, Leon Tiephold
Album
Narkose
date of release
07-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.