Lyrics and translation NAZAR - Ibrahimovic
Ich
hab
die
Zlatan-Attitüde
У
меня
есть
отношение
к
Златану
Komm
zu
deiner
Show
und
tret
dich
Bastard
von
der
Bühne
Приходи
на
свое
шоу
и,
ублюдок,
убери
себя
со
сцены
Und
du
bist
schneller
weg
als
ein
Glas
Wasser
in
der
Wüste
И
ты
уйдешь
быстрее,
чем
стакан
воды
в
пустыне.
Deine
Grabinschrift
wird
lauten:
"Ein
Uppercut
genügte"
Твоя
надгробная
надпись
будет
гласить:
"Одного
апперкота
было
достаточно"
Ich
schieße
aus
Reflex,
du
wirst
zum
Emmentaler
Я
стреляю
рефлекторно,
ты
становишься
эмментальцем.
Schau,
ich
kassiere
große
Schecks
wie
bei
'ner
Spendengala
Слушай,
я
обналичиваю
большие
чеки,
как
на
гала-вечере
по
сбору
средств.
Ey,
fick
dich
richtig,
ich
bin
hier
der
Auserwählte
Эй,
трахни
себя
как
следует,
я
здесь
избранный
Meine
Diamanten
gelb
wie
deine
Raucherzähne
Мои
бриллианты
желтые,
как
твои
зубы
курильщика
Mein
Lifestyle
extralarge,
ich
brauch
kein
Eiweißpräparat
Мой
образ
жизни
очень
большой,
мне
не
нужны
белковые
добавки
Bevor
ich
komm
und
diese
gottverdammten
Freizeitrapper
schlag
Прежде
чем
я
приду
и
трахну
этих
гребаных
рэперов
для
досуга
Bin
mein
eigener
Investor,
kauf
Kleider
gleich
beim
Catwalk
Я
сам
себе
инвестор,
покупаю
платья
прямо
на
подиуме
Betreibe
nur
mit
Sex
Sport,
hab
Weiber
wie
der
Appstore
Занимайся
спортом
только
с
помощью
секса,
имей
таких
жен,
как
Appstore
Yes
yoa,
Export,
ich
vertick
die
besten
Songs
Да,
да,
экспорт,
я
записываю
лучшие
песни
Und
ihr
kauft
die
heiße
Ware
wie
in
Pizzarestaurants
И
вы
покупаете
горячие
блюда,
как
в
пиццериях
And're
schleimen
in
der
Presse,
ich
hab
keinerlei
Int'resse
И
снова
слухи
в
прессе,
у
меня
нет
никаких
намерений
Meine
Absätze,
sie
steigen,
so
wie
High
Heels
auf
der
Treppe
Мои
каблуки,
они
поднимаются,
как
высокие
каблуки
на
лестнице.
Schnall
dich
fest
an
deinem
Kinositz
Крепко
пристегнись
к
своему
креслу
в
кинотеатре
Ich
mach
Geschäfte
mit
mein'
Videoclips
Я
веду
бизнес
с
мои'
видеоклипы
Wen
int'ressiert
es,
ob
du
Kilos
tickst?
Кого
волнует,
наберешь
ли
ты
килограммы?
Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
Ibrahimovic
Я,
я,
я
Ибрагимович
Ibrakadabra,
I-Ibrakadabra
Ибракадабра,
Я-Ибракадабра
Bin
anders
als
der
Rest,
Bro,
mach
Arab
Money
Cashflow
Я
отличаюсь
от
остальных,
братан,
создай
денежный
поток
арабских
денег
Ibrakadabra,
I-Ibrakadabra
Ибракадабра,
Я-Ибракадабра
Lade
nach
und
ziel
auf
dich,
Zlatan
Ibrahimovic
Заряжайся
и
нацеливайся
на
себя,
Златан
Ибрагимович
Ich
hab
die
Zlatan-Attitüde
У
меня
есть
отношение
к
Златану
Und
du
hast
so
viel
Ausstrahlung
wie
Klapperschlangenfüße
И
в
тебе
столько
же
харизмы,
сколько
в
лапах
гремучей
змеи.
Und
die
ganzen
Kids
da
draußen
sind
jetzt
Fakker
im
Gemüte
И
все
эти
дети
там
теперь
в
душе
фальшивомонетчики.
Egal
ob
Martin
oder
Hans,
egal
ob
Hasan
oder
...
Неважно,
Мартин
это
или
Ганс,
неважно
Хасан
это
или
...
Ibrakadabra,
komm,
gib
den
Ball
zu
mir
Ибракадабра,
иди,
отдай
мяч
мне
Ficke
hart
auf
Viagra
mit
einem
Fallrückzieher
Жестко
ебать
на
Виагре
с
помощью
откидной
крышки
Meine
Technik
unerreichbar
hoch
wie
Raumstation'
Моя
техника
недосягаемо
высока,
как
космическая
станция'
Frau'n
zieh'n
sich
bei
mir
aus,
als
ob
ich
in
'ner
Sauna
wohn
Женщина
раздевается
со
мной,
как
будто
я
живу
в
сауне.
Guck,
ich
trag
Camouflage
beim
Sex,
meine
Macho-Art
ist
echt
Смотри,
я
надеваю
камуфляж
во
время
секса,
моя
манера
мачо
настоящая
Und
du
hängst
wie
ein
ungeschickter
Akrobat
im
Netz
И
ты
болтаешься
в
сети,
как
неуклюжий
акробат
Der
Unterschied
ist,
ich
lande
in
Barcelona
Разница
в
том,
что
я
приземляюсь
в
Барселоне
Du
nach
einem
Schlag
im
Koma
und
siehst
rot
wie
Marsbewohner
Ты
в
коме
после
инсульта
и
выглядишь
красным,
как
марсианин
Der
Leitwolf
für
mein
Volk,
dein
Scheiß
ist
...
Путеводный
волк
для
моего
народа,
твое
дерьмо
...
Benutz
dein
Bein
als
Zahnstocher
und
deinen
Arm
als
Streichholz
Используй
свою
ногу
как
зубочистку,
а
руку
как
спичку
Ihr
seid
Verteidiger
und
spielt
im
Hintergrund
Вы
- защитник
и
играете
на
заднем
плане
Ich
hab
die
Führungsposition
so
wie
ein
Blindenhund
У
меня
есть
лидерская
позиция,
как
у
собаки-поводыря
Schnall
dich
fest
an
deinem
Kinositz
Крепко
пристегнись
к
своему
креслу
в
кинотеатре
Ich
mach
Geschäfte
mit
mein'
Videoclips
Я
веду
бизнес
с
мои'
видеоклипы
Wen
int'ressiert
es,
ob
du
Kilos
tickst?
Кого
волнует,
наберешь
ли
ты
килограммы?
Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
Ibrahimovic
Я,
я,
я
Ибрагимович
Ibrakadabra,
I-Ibrakadabra
Ибракадабра,
Я-Ибракадабра
Bin
anders
als
der
Rest,
Bro,
mach
Arab
Money
Cashflow
Я
отличаюсь
от
остальных,
братан,
создай
денежный
поток
арабских
денег
Ibrakadabra,
I-Ibrakadabra
Ибракадабра,
Я-Ибракадабра
Lade
nach
und
ziel
auf
dich,
Zlatan
Ibrahimovic
Заряжайся
и
нацеливайся
на
себя,
Златан
Ибрагимович
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abbas Imran, Afshar Ardalan
Attention! Feel free to leave feedback.