Lyrics and translation Nazar - Schwarz #AMK
Kek!
Ah,
zur
Seite
mit
dein'
weißen
Nikes
Кек!
Ах,
в
сторону
с
твоими
белыми
никами
Laber
mich
nicht
voll
mit
deinem
Scheiß,
den
du
bei
Snipes
vertreibst
Не
мучай
меня
своим
дерьмом,
которое
ты
распространяешь
в
Снайпсе
Fick
mal
deinen
Fashion-Blog,
wenn
du
nicht
mal
den
Style
hier
peilst
Трахни
свой
блог
о
моде,
если
ты
даже
не
следишь
за
стилем
здесь
Kanaks
tragen
schwarze
Lederjacken,
so
wie
Michael
Knight
Канаки
носят
черные
кожаные
куртки,
как
Майкл
Найт
Dicker,
mein
Auto
ist
Vater
von
KITT
- lauter
als
ein
Metallica-Gig
Толще,
моя
машина
- отец
замазки
- громче,
чем
концерт
Metallica
"Oh,
extrem
teuer!"
- und
schwarz
sowie
Kaviar,
Bitch
"О,
очень
дорого!"
- и
черная,
и
икра,
сука
Schwarz
wie
der
Griff
der
Glock,
ich
baller'
die
Crips
wie
dieser
Spike
Lee
Черный,
как
ручка
Glock,
я
baller'
die
Crips
как
этот
Спайк
ли
Im
schwarzen
Oversize-T
В
черный
Oversize-T
All
black
everything
im
Vice-Magazin
All
black
everything
в
Vice
Magazine
Lass
die
Korken
knallen
wie
nach
'nem
Chelsea-Meisterschafts
sieg
Пусть
пробки
выскочат,
как
после
победы
в
чемпионате
Челси
Verteil'
Headshots
wie
in
Black
Ops,
tick'
Crackrocks
im
Club
Раздайте'
выстрелы
в
голову,
как
в
Black
Ops,
тикайте'
Crackrocks
в
клубе
Wenn
ich
dich
wegbox'
im
Suff,
wirst
du
sechs
Wochen
druff,
Diggah
Если
я
оттолкну
тебя
в
суффе,
ты
будешь
скучать
шесть
недель,
Дигга
Mach
nur,
was
du
willst,
und
treib
dein'
Schabernack,
mein
Freund
Просто
делай,
что
хочешь,
и
гони
свой
скребок,
мой
друг
Aber
komm
mir
nicht
zu
nah,
sonst
seh'
ich
schwarz
- amina
koyim
Но
не
подходи
ко
мне
слишком
близко,
иначе
я
увижу
черного
- Амина
коим
Ey
yo,
du
schiebst
Filme,
sodass
ich
mich
frag',
wovon
du
träumst
Эй,
эй,
ты
толкаешь
фильмы,
так
что
мне
интересно,
о
чем
ты
мечтаешь
Dicker,
bitte
mach
mir
nicht
auf
Raster,
fahre
mit
dei'm
Joint
Толстяк,
пожалуйста,
не
заводи
меня
на
сетку,
езжай
с
деи'мом
суставом
Alles
schwarz
wie
das
Para,
das
wir
machen
in
der
Nacht
Все
черное,
как
пара,
которую
мы
делаем
ночью
Alles
schwarz
wie
die
Schatten
in
den
Gassen
dieser
Stadt
Все
черное,
как
тени
в
переулках
этого
города
Tauch
mit
mir
ab
in
dieses
Schwarz,
so
wie
noch
nie
Погрузись
со
мной
в
этот
черный
цвет,
как
никогда
раньше
Und
danach
sag
mir,
was
du
siehst,
noir
comme
la
nuit
И
после
этого
скажи
мне,
что
ты
видишь,
noir
comme
la
nuit
Mein
Shirt
ist
"black"
wie
die
Lover
der
Kardashian-Family
Моя
рубашка
"черная",
как
у
любовников
семьи
Кардашьян
Irreversibel
- alles
schwarz
wie
die
Pestepidimie
Необратимо
- все
черное,
как
эпидемия
чумы
Deine
Nuttenmutter
wartet
vor
der
Präsidentensuite
Твоя
мать-проститутка
ждет
перед
президентским
люксом
Und
schickt
mir
Twerkvideos,
damit
sie
Backstagepässe
kriegt
И
присылайте
мне
тверквиды,
чтобы
она
получала
пропуски
на
день
рождения
K-K-Kiddie,
ich
muss
diese
ganzen
Promistalker
wegekeln
K-K-кидди,
я
должен
wegekeln
все
эти
знаменитости
Сталкер
Boxe
auf
sie
mit
'ner
Flasche
Johnnie
Walker
Black
Label
Boxe
к
вам
с
бутылкой
Johnnie
Walker
Black
Label
Denn
ich
hab'
in
'ner
Gosse
gelebt,
jetzt
fick'
ich
'ne
Model-WG
Потому
что
я
жил
в
сточной
канаве,
теперь
я
трахаю
модель-РГ
Das
Leben
ist
hart,
die
Seele
ist
schwarz
wie
Sänger
auf
Cosby-CDs
Жизнь
тяжелая,
душа
черная,
как
певцы
на
компакт-дисках
Косби
Bitch,
ich
lege
den
Strom
lahm,
ficke
jeden
der
Hofnarren
Сука,
я
ослабляю
поток,
трахаю
каждого
из
придворных
дураков
Größter
Musiker
Österreichs,
steh'
auf
Listen
neben
'nem
Mozart
Величайший
музыкант
Австрии,
встань
списки
рядом
с
'nem
Моцарт
Ich
esse
nur
Helal
und
deshalb
opfer'
ich
die
Lämmer
Я
ем
только
хелал,
и
поэтому
я
жертвую
ягнятами
Deine
Hautfarbe
ist
Schwein
wie
die
Fotze
von
Rihanna
Твой
цвет
кожи
свинья,
как
пизда
Рианны
Mach
nur,
was
du
willst,
und
treib
dein'
Schabernack,
mein
Freund
Просто
делай,
что
хочешь,
и
гони
свой
скребок,
мой
друг
Aber
komm
mir
nicht
zu
nah,
sonst
seh'
ich
schwarz
- amina
koyim
Но
не
подходи
ко
мне
слишком
близко,
иначе
я
увижу
черного
- Амина
коим
Ey
yo,
du
schiebst
Filme,
sodass
ich
mich
frag',
wovon
du
träumst
Эй,
эй,
ты
толкаешь
фильмы,
так
что
мне
интересно,
о
чем
ты
мечтаешь
Dicker,
bitte
mach
mir
nicht
auf
Raster,
fahre
mit
dei'm
Joint
Толстяк,
пожалуйста,
не
заводи
меня
на
сетку,
езжай
с
деи'мом
суставом
Alles
schwarz
wie
das
Para,
das
wir
machen
in
der
Nacht
Все
черное,
как
пара,
которую
мы
делаем
ночью
Alles
schwarz
wie
die
Schatten
in
den
Gassen
dieser
Stadt
Все
черное,
как
тени
в
переулках
этого
города
Tauch
mit
mir
ab
in
dieses
Schwarz,
so
wie
noch
nie
Погрузись
со
мной
в
этот
черный
цвет,
как
никогда
раньше
Und
danach
sag
mir,
was
du
siehst,
[?]
И
после
этого
скажи
мне,
что
ты
видишь,
[?]
Alles
schwarz!
Alles
schwarz!
Все
черное!
Все
черное!
Alles
schwarz!
Alles
schwarz!
Все
черное!
Все
черное!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imran Abbas, Ardalan Afshar
Attention! Feel free to leave feedback.