Lyrics and translation Nazar - Signal
Ich
liege
wach
im
Bett
I
lie
awake
in
bed
Und
fühle
mich
verloren
wie
im
Spiegelkabinett
And
feel
lost,
like
in
a
hall
of
mirrors
Wenn
ich
Abends
mit
dem
Wagen
durch
die
Gegend
When
I
drive
around
in
the
evening
Mit
nem
lehren
Beifahrersitz
neben
mir
With
an
empty
passenger
seat
beside
me
Nur
ein
Augenblick
liegt
zwischen
Pech
und
Glück
Just
a
moment
lies
between
bad
luck
and
happiness
Ich
rufe
dich
doch
krieg
nur
ein
Echo
zurück
I
call
you,
but
only
get
an
echo
back
Doch
wart
auf
ein
Signal
das
du
hoffentlich
schickst
But
I'm
waiting
for
a
signal
that
I
hope
you'll
send
Weil
ich
bis
heute
Because
to
this
day
Nicht
sicher
bin
ob
es
dich
gibt
I'm
not
sure
if
you
exist
Trotzdem
such
ich
dich
im
Schatten
der
Nacht
Yet
I
search
for
you
in
the
shadows
of
the
night
Und
halt
Ausschau
nach
dir
vom
höchsten
Dach
dieser
Stadt
And
look
out
for
you
from
the
highest
rooftop
in
this
city
Ich
würd
alles
tun
um
dich
endlich
zu
finden
I
would
do
anything
to
finally
find
you
Bevor
wir
beide
in
der
Menge
verschwinden
Before
we
both
disappear
in
the
crowd
Ich
seh
dich
fast
jede
Nacht
schamhaft
I
see
you
almost
every
night,
bashfully
Und
spüre
wie
die
Reise
mich
nun
träge
macht
And
feel
how
the
journey
is
making
me
weary
now
Denn
ich
suche
dich
seit
Ewigkeiten
Because
I've
been
searching
for
you
for
ages
Wenn
du
mich
hören
kannst
If
you
can
hear
me
Sende
mir
ein
Lebenszeichen
Send
me
a
sign
of
life
Ich
habe
dich
in
jedem
Traum
gesucht
I
have
searched
for
you
in
every
dream
Weil
ich
alleine
bin,
genau
wie
du
Because
I
am
alone,
just
like
you
Vielleicht
sind
meine
Rufe
laut
genug
Maybe
my
calls
are
loud
enough
Ich
seh
dich
leider
nur
mit
Augen
zu
Unfortunately,
I
only
see
you
with
my
eyes
closed
Wo
bist
du?
Where
are
you?
Schick
mir
ein
Signal
Send
me
a
signal
Nur
ein
Zeichen
und
deinen
Namen
Just
a
sign
and
your
name
Wo
bist
du?
Where
are
you?
Schick
mir
ein
Signal
Send
me
a
signal
Du
bist
die
eins
für
mich
You
are
the
one
for
me
Für
mich
gibt
es
keine
zweite
Wahl
There
is
no
second
choice
for
me
Ich
frag
mich
wo
du
bist
I
wonder
where
you
are
Seh
nur
dich,
weil
niemand
sonst
in
mein
Fokus
ist
I
only
see
you,
because
no
one
else
is
in
my
focus
Bin
auf
der
Suche
I
am
searching
Und
hoffe
das
sich
die
Reise
lohnt
And
hope
that
the
journey
is
worth
it
Zu
dieser
einen
Person
To
this
one
person
Einer
aus
einer
Million
One
in
a
million
Die
mich
so
wie
ich
bin
mit
allen
Fehlern
nimmt
Who
accepts
me
as
I
am,
with
all
my
flaws
Bei
der
die
Makeln
die
ich
habe
kein
Thema
sind
With
whom
the
imperfections
I
have
are
not
an
issue
Die
meine
Wunden
pflegt,
bis
die
Narben
heilen
Who
tends
to
my
wounds
until
the
scars
heal
Ich
suche
unentwegt
doch
geh
den
Pfad
allein
I
search
relentlessly,
but
walk
the
path
alone
Bin
es
Leid
hier
im
Dunklen
zu
warten
I'm
tired
of
waiting
here
in
the
dark
Dachte
so
oft
dich
gefunden
zu
haben
I
thought
I
had
found
you
so
many
times
Jede
gebrochene
Beziehung,
zerriss
mir
das
Herz
Every
broken
relationship
tore
my
heart
apart
Weil
ich
wirklich
dachte,
dass
sie
die
Richtige
wär
Because
I
really
thought
she
was
the
one
Alle
die
ich
vor
dir
traf,
sind
längst
Fremde
All
those
I
met
before
you
are
strangers
now
Ich
hoffe
das
ich
auf
der
richtigen
Frequenz
sende
I
hope
I'm
sending
on
the
right
frequency
Denn
ich
suche
dich
seit
Ewigkeiten
Because
I've
been
searching
for
you
for
ages
Wenn
du
mich
hören
kannst,
sende
mir
ein
Lebenszeichen
If
you
can
hear
me,
send
me
a
sign
of
life
Ich
habe
dich
in
jedem
Traum
gesucht
I
have
searched
for
you
in
every
dream
Weil
ich
alleine
bin,
genau
wie
du
Because
I
am
alone,
just
like
you
Vielleicht
sind
meine
Rufe
laut
genug
Maybe
my
calls
are
loud
enough
Ich
seh
dich
leider
nur
mit
Augen
zu
Unfortunately,
I
only
see
you
with
my
eyes
closed
Wo
bist
du?
Where
are
you?
Schick
mir
ein
Signal
Send
me
a
signal
Nur
ein
Zeichen
und
deinen
Namen
Just
a
sign
and
your
name
Wo
bist
du?
Where
are
you?
Schick
mir
ein
Signal
Send
me
a
signal
Du
bist
die
eins
für
mich
You
are
the
one
for
me
Für
mich
gibt
es
keine
zweite
Wahl
There
is
no
second
choice
for
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ardalan Afshar, Phil Ratey
Attention! Feel free to leave feedback.