Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
my
life
is
like
a
stranger
in
the
dark
Ich
fühle,
mein
Leben
ist
wie
ein
Fremder
im
Dunkeln
So
complicated
and
it's
tearing
me
apart
So
kompliziert
und
es
zerreißt
mich
It's
in
my
soul
all
the
pain
invading
me
Es
ist
in
meiner
Seele,
all
der
Schmerz,
der
mich
überfällt
Goodbye
to
romance
and
the
passion
sets
me
free
Lebwohl
der
Romantik,
und
die
Leidenschaft
befreit
mich
Take
me,
break
me
(Running
away,
running
away)
Nimm
mich,
zerbrich
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Make
me
(Running
away,
running
away)
Mach
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Baby,
set
me
free
Baby,
befreie
mich
Take
me,
don't
blame
me
(Running
away,
running
away)
Nimm
mich,
gib
mir
keine
Schuld
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Save
me
(Running
away,
running
away)
Rette
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Take
me
now,
baby,
let
me
be
Nimm
mich
jetzt,
Baby,
lass
mich
sein
Can't
stop
the
pressure
of
these
chains
around
my
heart
Kann
den
Druck
dieser
Ketten
um
mein
Herz
nicht
aufhalten
Vindication,
domination,
ripping
us
apart
Rechtfertigung,
Beherrschung,
reißt
uns
auseinander
Don't
trust
a
soul,
embrace
your
fears
if
you
can
Vertrau
keiner
Seele,
umarme
deine
Ängste,
wenn
du
kannst
Want
no
commitment,
I'm
a
dead
walking
man
Will
keine
Verpflichtung,
ich
bin
ein
wandelnder
Toter
Take
me,
break
me
(Running
away,
running
away)
Nimm
mich,
zerbrich
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Make
me
(Running
away,
running
away)
Mach
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Baby,
set
me
free
Baby,
befreie
mich
Take
me,
don't
blame
me
(Running
away,
running
away)
Nimm
mich,
gib
mir
keine
Schuld
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Save
me
(Running
away,
running
away)
Rette
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Take
me
now,
baby,
let
me
be
Nimm
mich
jetzt,
Baby,
lass
mich
sein
Beyond
a
barricade
a
flame
that
can't
be
tamed
Hinter
einer
Barrikade
eine
Flamme,
die
nicht
gezähmt
werden
kann
Complication,
fascination,
burning
me
in
flames
Komplikation,
Faszination,
verbrennt
mich
in
Flammen
Out
of
control
and
suddenly
the
road
is
fast
Außer
Kontrolle
und
plötzlich
ist
die
Straße
schnell
Lights
out
a
tragedy
reflection
of
the
past
Lichter
aus,
eine
Tragödie,
Spiegelbild
der
Vergangenheit
Take
me,
break
me
(Running
away,
running
away)
Nimm
mich,
zerbrich
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Make
me
(Running
away,
running
away)
Mach
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Yeah
I'm
all
locked
up,
set
me
free
Yeah,
ich
bin
völlig
eingesperrt,
befreie
mich
Take
me,
don't
blame
me
(Running
away,
running
away)
Nimm
mich,
gib
mir
keine
Schuld
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Save
me
(Running
away,
running
away)
Rette
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Take
me,
break
me
(Running
away,
running
away)
Nimm
mich,
zerbrich
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Make
me
(Running
away,
running
away)
Mach
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Running
away,
I've
got
to
get
away
Auf
der
Flucht,
ich
muss
wegkommen
Take
me,
don't
blame
me
(Running
away,
running
away)
Nimm
mich,
gib
mir
keine
Schuld
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Save
me
(Running
away,
running
away)
Rette
mich
(Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht)
Take
me,
break
me,
make
me,
let
me
be
Nimm
mich,
zerbrich
mich,
mach
mich,
lass
mich
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sentance
Album
Runaway
date of release
21-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.