Lyrics and translation Nazareth - Gone Dead Train (BBC live track)
It's
a
gone
dead
train
Это
заглохший
поезд.
Yes,
it's
a
gone
dead
train
Да,
это
заглохший
поезд.
My
engine
was
pumpin'
steam
Мой
двигатель
выпускал
пар.
And
I
was
grindin'
at
you
И
я
терлась
об
тебя
зубами.
Hard
and
fast
Жестко
и
быстро
Burnin'
down
the
rails
Сжигаю
рельсы.
Tryin'
to
heat
the
way
Пытаюсь
согреть
дорогу.
Haulin'
ass
and
ridin'
up
the
track
Тащу
за
собой
задницу
и
еду
по
трассе.
And
I
laughed
at
the
conductor
И
я
смеялся
над
проводником.
Who
was
tellin'
me
my
coal
Кто
рассказывал
мне
о
моем
угле
It
would
never
last
Это
никогда
не
продлится
долго.
But
then
the
fire
in
my
boiler
Но
потом
огонь
в
моем
котле.
Up
and
quit
before
I
came
Встал
и
ушел
до
того,
как
я
пришел.
Ain't
no
empty
cellar
Это
не
пустой
подвал.
Like
a
gone
dead
train
Как
заглохший
поезд.
Once
was
at
a
time
when
I
could
Однажды
это
было
в
то
время,
когда
я
мог
...
Mama
shave
'em
dry
Мама,
побрей
их
насухо.
Raise
a
fever,
ice-down
chill
Поднимите
жар,
ледяной
холод.
Waitin'
at
the
station
Жду
на
станции.
With
a
heavy
loaded
sack
С
тяжелым
нагруженным
мешком.
Savin'
up
and
holdin'
just
to
spill
Коплю
деньги
и
держусь
только
для
того,
чтобы
пролить
их.
Shootin'
my
supply
through
my
demon's
eye
Стреляю
своим
запасом
в
глаз
моего
демона.
Instead
of
holdin'
my
time
Вместо
того
чтобы
тратить
свое
время
впустую
I
hope
I
will
Надеюсь,
что
так
и
будет.
But
then
the
fire
in
my
boiler
Но
потом
огонь
в
моем
котле.
Up
and
quit
before
I
came
Встал
и
ушел
до
того,
как
я
пришел.
There
ain't
no
empty
cellar
Нет
никакого
пустого
подвала.
Needs
a
gone
dead
train
Нужен
ушедший
мертвый
поезд
(Yes,
it's
a
gone
dead
train)
(Да,
это
заглохший
поезд)
I'm
gonna
teach
it,
gonna
teach
it
to
burn,
it's
a
Я
научу
его,
научу
его
гореть,
это
...
(You
know,
it's
a
gone
dead
train)
(Вы
знаете,
это
ушедший
в
небытие
поезд)
(Yes,
it's
a
gone
dead
train)
(Да,
это
заглохший
поезд)
I'm
gonna
teach
it
to
learn
now,
now,
now
Я
собираюсь
научить
его
учиться
сейчас,
Сейчас,
сейчас.
(You
know,
it's
a
gone
dead
train)
(Вы
знаете,
это
ушедший
в
небытие
поезд)
Gonna
teach
it,
gonna
teach
it
to
burn
Я
научу
его,
научу
его
гореть.
There
ain't
no
easy
day
Это
не
легкий
день.
When
your
daily
run's
a
downhill
pull
Когда
твой
ежедневный
бег-это
спуск
под
гору.
And
there
ain't
no
easy
way
И
нет
легкого
пути.
Wishin'
for
some
jelly
roll
Мечтаю
о
каком-нибудь
желейном
рулоне
There
ain't
no
switch
been
made
Здесь
не
было
никаких
перемен.
To
make
your
juicy
lemon
find
Чтобы
сделать
свой
сочный
лимон
найди
A
spring
to
run
a
dry
well
full
Источник,
чтобы
бежать,
сухой
колодец
полон.
But
then
the
fire
in
my
boiler
Но
потом
огонь
в
моем
котле.
Up
and
quit
before
I
came
Встал
и
ушел
до
того,
как
я
пришел.
Ain't
no
empty
cellar
Это
не
пустой
подвал.
Needs
a
gone
dead
train
Нужен
ушедший
мертвый
поезд
(Yes,
it's
a
gone
dead
train)
(Да,
это
заглохший
поезд)
I'm
gonna
teach
it
to
learn
now,
babe)
Я
собираюсь
научить
его
учиться
прямо
сейчас,
детка)
(You
know,
it's
a
gone
dead
train)
(Вы
знаете,
это
ушедший
в
небытие
поезд)
Gonna
teach
it,
gonna
teach
it
to
burn,
burn
Я
научу
его,
научу
его
гореть,
гореть.
(Yes,
it's
a
gone
dead
train)
(Да,
это
заглохший
поезд)
It's
a
gone
dead
train,
you
gotta
learn
Это
заглохший
поезд,
ты
должен
это
усвоить.
(You
know,
it's
a
gone
dead
train)
(Вы
знаете,
это
ушедший
в
небытие
поезд)
Gonna
teach
it,
gonna
teach
it,
gonna
teach
it
to
burn
Я
научу
его,
научу
его,
научу
его
гореть.
NITZSCHE,
JACK
/ TITELMAN,
RUSS
NITZSCHE,
JACK
/ TITELMAN,
RUSS
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUSS TITELMAN, JACK NITZSCHE
Attention! Feel free to leave feedback.