Nazareth - Gone Dead Train (edited version) - translation of the lyrics into Russian

Gone Dead Train (edited version) - Nazarethtranslation in Russian




Gone Dead Train (edited version)
Поезд-призрак (отредактированная версия)
It's a gone dead train
Это поезд-призрак,
Yes, it's a gone dead train
Да, это поезд-призрак,
My engine was pumpin' steam
Мой мотор пыхтел паром,
And I was grindin' at you hard and fast
А я мчался к тебе быстро и мощно,
Burnin' down the rails, tryin' to heat the way
Сжигая рельсы, пытаясь согреть путь,
Haulin' ass and ridin' up the track
Несусь сломя голову по рельсам,
And I laughed at the conductor who was tellin' me my coal
И я смеялся над кондуктором, который говорил мне, что моего угля
It would never last
Не хватит надолго.
But then the fire in my boiler
Но потом огонь в моей топке
Up and quit before I came
Взял и погас, прежде чем я приехал.
Ain't no empty cellar
Нет более пустого погреба,
Like a gone dead train
Чем поезд-призрак.
Once was at a time when I could
Было время, когда я мог,
Mama shave 'em dry
Детка, сбрить их насухо,
And raise a fever ice-down chill
И вызвать жар, ледяной озноб,
Waitin' at the station
Ожидая на станции
With a heavy loaded sack
С тяжело нагруженным мешком,
Savin' up and holdin' just to spill
Копя и сдерживаясь, чтобы только излить.
Shootin' my supply through my demon's eye
Выстреливая свой запас через глаз моего демона,
Instead of holdin' my time, I hope I will
Вместо того, чтобы сдерживаться, надеюсь, я буду.
But then the fire in my boiler
Но потом огонь в моей топке
Up and quit before I came
Взял и погас, прежде чем я приехал.
There ain't no empty cellar
Нет такого пустого погреба,
Needs a gone dead train
Которому нужен поезд-призрак.
Yes it's a gone dead train
Да, это поезд-призрак,
I'm gonna teach it to learn now, now
Я научу его, научу сейчас же,
It's a gone dead train
Это поезд-призрак,
Yes it's a gone dead train
Да, это поезд-призрак,
I'm gonna teach it to learn now, now
Я научу его, научу сейчас же,
It's a gone dead train
Это поезд-призрак,
Gonna teach it, gonna teach it to learn
Научу его, научу его учиться.
There ain't no easy day
Нет лёгких дней,
When your daily run's a downhill pull
Когда твой ежедневный забег это спуск с горы,
And there ain't no easy way
И нет лёгкого пути,
Wishin' for some jelly roll
Желающего немного сладкой булочки.
There ain't no switch been made
Нет такого переключателя,
To make your juicy lemon find
Чтобы твой сочный лимон нашёл
A spring to run a dry well full
Источник, чтобы наполнить сухой колодец.
But then the fire in my boiler
Но потом огонь в моей топке
Up and quit before I came
Взял и погас, прежде чем я приехал.
Ain't no empty cellar
Нет такого пустого погреба,
Needs a gone dead train
Которому нужен поезд-призрак.
Yes it's a gone dead train
Да, это поезд-призрак,
I'm gonna teach it to learn
Я научу его учиться.
You know it's a gone dead train
Ты знаешь, это поезд-призрак,
Gonna teach it, gonna teach it to burn
Научу его, научу его гореть.
It's a gone dead train
Это поезд-призрак,
It's a gone dead train, you gotta learn
Это поезд-призрак, ты должна учиться.
It's a gone dead train
Это поезд-призрак,
Gonna teach it, gonna teach it, gonna teach it to burn.
Научу его, научу его, научу его гореть.
(Copyright 1971 warner--tamerlane pub. corp.)
(Copyright 1971 warner--tamerlane pub. corp.)
International copyright secured
Международное авторское право защищено
All rights reserved
Все права защищены





Writer(s): Jack Nitzsche, Russ Titelman


Attention! Feel free to leave feedback.