Lyrics and translation Nazareth - Love of Freedom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love of Freedom
Любовь к свободе
It
seems
to
me
I′ve
heard
that
song
before
Кажется,
я
слышал
эту
песню
раньше,
Far
off
in
some
distant
land
Где-то
в
далекой
стране,
Or
it
may
have
been
upon
some
foreign
shore
Или,
может
быть,
на
каком-то
чужом
берегу,
Burning
in
my
heart
again
Она
снова
горит
в
моем
сердце.
I've
seen
the
sounds
and
I
have
felt
the
air
Я
видел
звуки
и
чувствовал
воздух,
Drumming
in
my
dreams
again
Снова
барабанящий
в
моих
снах,
Deja
vu
I
don′t
know
now
or
then
Дежавю,
я
не
знаю,
сейчас
или
тогда,
Enemy
or
maybe
friend
Враг
или,
может
быть,
друг.
Oh
but
for
the
love
of
freedom
О,
но
ради
любви
к
свободе,
Oh
but
for
the
love
of
you
О,
но
ради
любви
к
тебе,
I
would
never,
ever
have
seen
this
day
Я
бы
никогда
не
увидел
этот
день,
So
please
forgive
me
if
I
weep
no
more
Так
что
прости
меня,
если
я
больше
не
плачу
For
friends
and
lovers
far
away
По
друзьям
и
возлюбленным
далеко.
There's
been
too
many
times
to
hear
the
names
Слишком
много
раз
приходилось
слышать
имена
Of
friends
who
have
stayed
away
Друзей,
которые
остались
вдали.
Maybe
now
and
then
you
still
recall
the
pain
Может
быть,
время
от
времени
ты
все
еще
вспоминаешь
боль,
As
though
it
was
yesterday
Как
будто
это
было
вчера.
Oh
but
for
the
love
of
freedom
О,
но
ради
любви
к
свободе,
Oh
but
for
the
love
of
you
О,
но
ради
любви
к
тебе,
I
would
never,
ever
have
seen
this
day
Я
бы
никогда
не
увидел
этот
день,
So
please
forgive
me
if
I
weep
no
more
Так
что
прости
меня,
если
я
больше
не
плачу
For
friends
and
lovers
far
away
По
друзьям
и
возлюбленным
далеко,
For
friends
and
lovers
far
away
По
друзьям
и
возлюбленным
далеко.
(McCafferty,
Agnew,
Charlton,
Sweet)
(Маккаферти,
Агнью,
Чарльтон,
Свит)
1984
Fool
Circle
Music
1984
Fool
Circle
Music
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Rankin, Manuel Charlton, Darrell Sweet, Dan Mccafferty
Attention! Feel free to leave feedback.