Lyrics and translation Nazareth - Move Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
goes
between
us,
and
there抯
no
release
Между
нами
проходит
время,
и
выхода
нет
Silent
ref抮ence
to
defenses
raised
higher
Тихая
ссылка
на
защиту,
поднятую
выше
Than
we抣l
ever
need
Чем
нам
когда-либо
понадобится
The
more
we
try,
flame
inside
gets
colder
to
the
touch
Чем
больше
мы
пытаемся,
пламя
внутри
становится
холоднее
на
ощупь
Taking
for
granted,
gets
taken
for
granted
too
much
Принимая
как
должное,
слишком
много
воспринимается
как
должное
So
come
on
and
move
me
Так
что
давай
и
двигай
меня
Let
me
feel
you
move
me
Дай
мне
почувствовать,
что
ты
меня
трогаешь
Prove
me
wrong,
show
me
I
still
belong
Докажи,
что
я
ошибаюсь,
покажи
мне,
что
я
все
еще
принадлежу
Come
on
and
move
me
Давай
и
двигай
меня
Let
me
feel
you
move
me
like
you
used
to
Дай
мне
почувствовать,
что
ты
меня
трогаешь,
как
раньше
She
never
asked
anything
of
me
Она
никогда
ничего
не
просила
меня
That
I
could
ever
be
Что
я
когда-либо
мог
быть
Now
we抮e
lyin?
in
the
shade
Теперь
мы
лжем?
в
тени
Sharpenin?
the
blades
of
our
rivalry
Шарпенин?
лезвия
нашего
соперничества
Untidy
lies,
they
could
never
disguise
Неопрятная
ложь,
они
никогда
не
могли
скрыть
The
truth
behind
the
door
Правда
за
дверью
Feelin抯
grow
nearer,
then
disappear
again
some
more
Feelin
抯
приближается,
затем
снова
исчезает
So
come
on
and
move
me
Так
что
давай
и
двигай
меня
Let
me
feel
you
move
me
Дай
мне
почувствовать,
что
ты
меня
трогаешь
Prove
me
wrong,
s
how
me
I
still
belong
Докажите,
что
я
ошибаюсь,
как
я
все
еще
принадлежу
Come
on
and
move
me
Давай
и
двигай
меня
Let
me
feel
you
move
me
like
you
used
to
Дай
мне
почувствовать,
что
ты
меня
трогаешь,
как
раньше
There
can
be
no
contention,
come
on
and
move
me
Не
может
быть
никаких
разногласий,
давай
и
двигай
меня.
Let
me
feel
you
move
me
Дай
мне
почувствовать,
что
ты
меня
трогаешь
Prove
me
wrong,
show
me
I
still
belong
Докажи,
что
я
ошибаюсь,
покажи
мне,
что
я
все
еще
принадлежу
Come
on
and
move
me
Давай
и
двигай
меня
Let
me
feel
you
move
me
like
you
used
to
Дай
мне
почувствовать,
что
ты
меня
трогаешь,
как
раньше
Move
me,
come
on.
Перемести
меня,
давай.
(Rankin...
Polygram)
(Ранкин...
Полиграмма)
Published
by
Nazareth
(Dunfermline)
Ltd.
Опубликовано
Nazareth
(Dunfermline)
Ltd.
Copyright
1994
Polydor
gmbh,
Hamburg
Copyright
1994
Polydor
gmbh,
Гамбург
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.