Lyrics and translation Nazareth - Move Me
Time
goes
between
us,
and
there抯
no
release
Время
проходит
между
нами,
и
нет
освобождения.
Silent
ref抮ence
to
defenses
raised
higher
Безмолвное
воздержание
от
защиты
поднятой
выше
Than
we抣l
ever
need
Чем
мы
когда-либо
нуждались
The
more
we
try,
flame
inside
gets
colder
to
the
touch
Чем
больше
мы
стараемся,
пламя
внутри
становится
холоднее
на
ощупь.
Taking
for
granted,
gets
taken
for
granted
too
much
Принимая
как
должное,
слишком
многое
воспринимается
как
должное.
So
come
on
and
move
me
Так
что
давай,
двигай
меня.
Let
me
feel
you
move
me
Дай
мне
почувствовать,
как
ты
двигаешь
мной.
Prove
me
wrong,
show
me
I
still
belong
Докажи,
что
я
ошибаюсь,
докажи,
что
я
все
еще
принадлежу
тебе.
Come
on
and
move
me
Давай,
двигай
меня!
Let
me
feel
you
move
me
like
you
used
to
Дай
мне
почувствовать,
как
ты
двигаешь
мной,
как
раньше.
She
never
asked
anything
of
me
Она
никогда
ни
о
чем
не
просила
меня.
That
I
could
ever
be
Что
я
когда-нибудь
смогу
быть
...
Now
we抮e
lyin?
in
the
shade
Теперь
мы
лежим
в
тени.
Sharpenin?
the
blades
of
our
rivalry
Точим
клинки
нашего
соперничества
Untidy
lies,
they
could
never
disguise
Грязная
ложь,
которую
они
никогда
не
могли
скрыть.
The
truth
behind
the
door
Правда
за
дверью.
Feelin抯
grow
nearer,
then
disappear
again
some
more
Я
чувствую,
что
становлюсь
ближе,
а
потом
снова
исчезаю.
So
come
on
and
move
me
Так
что
давай,
двигай
меня.
Let
me
feel
you
move
me
Дай
мне
почувствовать,
как
ты
двигаешь
мной.
Prove
me
wrong,
s
how
me
I
still
belong
Докажи
мне,
что
я
ошибаюсь,
что
я
все
еще
принадлежу
тебе.
Come
on
and
move
me
Давай,
двигай
меня!
Let
me
feel
you
move
me
like
you
used
to
Дай
мне
почувствовать,
как
ты
двигаешь
мной,
как
раньше.
There
can
be
no
contention,
come
on
and
move
me
Здесь
не
может
быть
никаких
споров,
давай,
двигай
меня.
Let
me
feel
you
move
me
Дай
мне
почувствовать,
как
ты
двигаешь
мной.
Prove
me
wrong,
show
me
I
still
belong
Докажи,
что
я
ошибаюсь,
докажи,
что
я
все
еще
принадлежу
тебе.
Come
on
and
move
me
Давай,
двигай
меня!
Let
me
feel
you
move
me
like
you
used
to
Дай
мне
почувствовать,
как
ты
двигаешь
мной,
как
раньше.
Move
me,
come
on.
Двигай
меня,
давай.
(Rankin...
Polygram)
(Rankin...
Polygram)
Published
by
Nazareth
(Dunfermline)
Ltd.
Издано
Nazareth
(Dunfermline)
Ltd.
Copyright
1994
Polydor
gmbh,
Hamburg
Авторское
право
1994
Polydor
gmbh,
Гамбург
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BILLY RANKIN
Attention! Feel free to leave feedback.