Nazareth - Pop the Silo (2010 - Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nazareth - Pop the Silo (2010 - Remaster)




Pop the Silo (2010 - Remaster)
Вскрыть ракетную шахту (2010 - Ремастер)
The phone call was wrong
Звонок был ложным,
The i.b.m.'s have already gone
Компьютеры IBM уже ушли,
Talkin's too late
Говорить слишком поздно,
The future has ended now
Будущее закончилось сейчас,
Can't change our fate
Нельзя изменить нашу судьбу,
So sorry now
Так жаль теперь,
But that don't change a thing anyhow
Но это ничего не меняет,
Let the games begin
Пусть игры начнутся,
The dealer laid hands out that no one can win
Дилер раздал карты, которые никто не сможет выиграть,
What made us this way
Что сделало нас такими?
Something I'm doing or something I say
Что-то, что я делаю, или что-то, что я говорю,
But could it be a fact
Но может быть, дело в том,
That I never thought I'd get caught in the act
Что я никогда не думал, что меня поймают с поличным,
And I, I don't know why I still keep
И я, я не знаю, почему я всё ещё продолжаю
Hangin' around when I know that it's time
Крутиться рядом, когда я знаю, что пора,
Popped the silo
Вскрыл шахту,
Pushed the button
Нажал на кнопку,
It's the big one this time
На этот раз это большая шишка,
Doctor strangelove, we're all in your movie now
Доктор Стрейнджлав, мы все теперь в твоем фильме,
You get no change love
Ты не получишь сдачи, любовь моя,
Your bill is too high
Твой счет слишком высок,
The threat's on it's way
Угроза уже в пути,
The package from hell that you ordered today
Посылка из ада, которую ты заказала сегодня,
Pray to your sign
Молись своему знаку,
Your wish has been granted this time
Твое желание исполнилось на этот раз,
And I, I don't know why I still keep
И я, я не знаю, почему я всё ещё продолжаю
Hangin' around when I know that it's time
Крутиться рядом, когда я знаю, что пора,
Popped the silo
Вскрыл шахту,
Pushed the button
Нажал на кнопку,
It's the big one this time.
На этот раз это большая шишка.






Attention! Feel free to leave feedback.