Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psycho Skies
Psycho-Himmel
You're
never
knowing
what
you'll
find
Du
weißt
nie,
was
du
finden
wirst
Soul
madness,
you
lose
your
mind
Seelenwahnsinn,
du
verlierst
den
Verstand
You
cannot
tell
by
the
look
in
my
eyes
Du
kannst
es
nicht
am
Blick
in
meinen
Augen
erkennen
The
lone
stranger
a
sweet
surprise
Der
einsame
Fremde,
eine
süße
Überraschung
Don't
push
your
luck
boy,
get
out
of
my
way
Fordere
dein
Glück
nicht
heraus,
Junge,
geh
mir
aus
dem
Weg
You
wanna
touch
me,
wanna
make
my
day
Du
willst
mich
berühren,
willst
mich
herausfordern
I'm
under
strain,
don't
you
look
in
my
eyes
Ich
stehe
unter
Anspannung,
schau
mir
nicht
in
die
Augen
Flying
circus
psycho
skies
Fliegender
Zirkus,
Psycho-Himmel
Sit
down,
I'm
a
travelling
man
Setz
dich,
ich
bin
ein
reisender
Mann
A
sack
and
swing
'cause
the
brainless
can
Ein
Sack
und
Schwingen,
weil
die
Hirnlosen
das
können
They
stand
up
with
no
place
to
go
Sie
stehen
auf
und
wissen
nicht
wohin
Back
down
'cause
they
told
you
so
Weich
zurück,
weil
man
es
dir
gesagt
hat
Don't
push
your
luck
boy,
get
out
of
my
way
Fordere
dein
Glück
nicht
heraus,
Junge,
geh
mir
aus
dem
Weg
You
wanna
touch
me,
wanna
make
my
day
(my
day)
Du
willst
mich
berühren,
willst
mich
herausfordern
(meinen
Tag)
I'm
under
strain,
look
in
my
eyes
(look
in
my
eyes)
Ich
stehe
unter
Anspannung,
schau
in
meine
Augen
(schau
in
meine
Augen)
Flying
circus,
psycho
skies
Fliegender
Zirkus,
Psycho-Himmel
Under
pressure
with
a
restless
heart
Unter
Druck
mit
einem
ruhelosen
Herzen
A
nerve
shake,
ripping
everyone
apart
Ein
Nervenzittern,
reißt
jeden
auseinander
You
can't
tell
by
the
look
in
my
eyes
Du
kannst
es
nicht
am
Blick
in
meinen
Augen
erkennen
The
lone
stranger
a
cult
surprise
Der
einsame
Fremde,
eine
Kult-Überraschung
Don't
push
your
luck
boy,
get
out
of
my
way
Fordere
dein
Glück
nicht
heraus,
Junge,
geh
mir
aus
dem
Weg
You
wanna
touch
me,
wanna
make
my
day
(my
day)
Du
willst
mich
berühren,
willst
mich
herausfordern
(meinen
Tag)
I'm
under
strain,
don't
you
look
in
my
eyes
(look
in
my
eyes)
Ich
stehe
unter
Anspannung,
schau
mir
nicht
in
die
Augen
(schau
in
meine
Augen)
Psycho
circus,
psycho
skies
Psycho-Zirkus,
Psycho-Himmel
Don't
push
your
luck
boy,
get
out
of
my
way
Fordere
dein
Glück
nicht
heraus,
Junge,
geh
mir
aus
dem
Weg
You
wanna
touch
me,
wanna
make
my
day
(my
day)
Du
willst
mich
berühren,
willst
mich
herausfordern
(meinen
Tag)
I'm
under
strain,
don't
you
look
in
my
eyes
(look
in
my
eyes)
Ich
stehe
unter
Anspannung,
schau
mir
nicht
in
die
Augen
(schau
in
meine
Augen)
Flying
circus,
psycho
skies
Fliegender
Zirkus,
Psycho-Himmel
Get
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sentance
Attention! Feel free to leave feedback.