Lyrics and translation Nazareth - Showdown at the Border (2010 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Showdown at the Border (2010 - Remaster)
Разборка на границе (2010 - Ремастер)
His
necktie
is
bright
red
Твой
галстук
ярко-красный,
From
lookin'
in
one
direction
Оттого,
что
смотришь
лишь
в
одну
сторону.
No
flowerchild
in
his
bed
В
твоей
постели
нет
дитя
цветов,
He's
got
oil
well
protection
Тебя
охраняют
нефтяные
вышки.
Just
had
to
be
a
blind
dog
Просто
слепой
пес,
Chewin'
on
everything
Грызущий
всё
подряд.
Took
a
slice
of
the
blackbird
pie
Откусил
кусок
пирога
черного
дрозда,
She
began
her
singing
И
она
запела.
I
know
that
your
oil
is
black
Я
знаю,
что
твоя
нефть
черная,
But
your
dipstick
is
pearly
white
Но
твой
щуп
белоснежный.
Ten
gallons
on
your
head
Десять
галлонов
на
твоей
голове,
That
ain't
what
I
need
tonight
Это
не
то,
что
мне
нужно
сегодня.
Showdown
at
the
border
Разборка
на
границе,
Showdown
at
the
border
Разборка
на
границе,
Showdown
at
the
border
Разборка
на
границе.
The
rendezvous
was
neutral
Место
встречи
было
нейтральным.
He
don't
want
no
gossip
headlines
Ты
не
хочешь
сплетен
в
заголовках,
Her
polaroid
blackmail
Её
полароидный
шантаж.
He
said,"No
way
I've
had
mine"
Ты
сказал:
"Ни
за
что,
я
своё
получил".
Just
too
much
for
him
to
lose
Слишком
много
для
тебя
на
кону,
Because
of
some
Cuervo
passion
Из-за
страсти
к
текиле.
Cold,
cold
forty-five,
answered
in
Texas
fashion
Холодный,
холодный
сорок
пятый,
ответил
в
техасском
стиле.
I
know
that
your
oil
is
black
Я
знаю,
что
твоя
нефть
черная,
But
the
dipstick
is
pearly
white
Но
щуп
белоснежный.
Ten
gallons
on
your
head
Десять
галлонов
на
твоей
голове,
That
ain't
what
I
need
tonight
Это
не
то,
что
мне
нужно
сегодня.
Showdown
at
the
border
Разборка
на
границе,
Showdown
at
the
border
Разборка
на
границе,
Showdown
at
the
border
Разборка
на
границе.
Bright
red
went
to
his
head
Ярко-красный
ударил
тебе
в
голову,
Tequila
tension
rising
Текильное
напряжение
растет.
This
is
no
business
for
the
weak
at
heart
Это
не
дело
для
слабонервных,
This
is
no
business
for
those
with
a
Это
не
дело
для
тех,
у
кого
Nervous
disposition
Нервный
склад
характера.
Tanned
man
from
the
f.e.d.'s
Загорелый
мужчина
из
ФБР,
Cool
mohair
buying
off
the
squeeze
В
прохладном
мохеровом
костюме
откупается
от
вымогательства.
Showdown
at
the
border
Разборка
на
границе.
(Copyright
1980
Nazsongs
ltd.)
(Copyright
1980
Nazsongs
ltd.)
All
rights
reserved.
Все
права
защищены.
Lyrics
used
by
permission
only.reproduction
prohibited.
Текст
песни
используется
только
с
разрешения.
Воспроизведение
запрещено.
Copyright
1980
A&M
Records,
inc.
Copyright
1980
A&M
Records,
inc.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.