Lyrics and translation Nazareth - Telegram Parts: Pt. 1: On Our Way / Pt. 2: So You Want to Be a Rock 'N' Roll Star / Pt. 3: Sound Check / Pt. 4: Here We Are Again (2010 - Remaster)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telegram Parts: Pt. 1: On Our Way / Pt. 2: So You Want to Be a Rock 'N' Roll Star / Pt. 3: Sound Check / Pt. 4: Here We Are Again (2010 - Remaster)
Telegram Parts: Pt. 1: В пути / Pt. 2: Так ты хочешь стать рок-звездой / Pt. 3: Саундчек / Pt. 4: Мы снова здесь (2010 - Ремастеринг)
Sent
a
telegram
today
Отправил
телеграмму
сегодня,
Tomorrow
you'll
be
on
your
way
Завтра
ты
будешь
в
пути.
Could
be
Memphis
or
L.A.
Может,
в
Мемфисе,
а
может,
в
Лос-Анджелесе,
No
questions
just
get
out
and
play
Никаких
вопросов,
просто
выходи
и
играй.
Wake
up
call
to
catch
the
plane
Звонок
будильника,
чтобы
успеть
на
самолет,
You
know
you're
on
the
road
again
Ты
знаешь,
ты
снова
в
дороге.
Someone's
bangin'
in
your
head
Кто-то
стучит
в
твоей
голове,
Why
did
you
get
so
late
to
bed?
Почему
ты
так
поздно
легла
спать?
Runnin'
late
and
feelin'
bad
Опаздываешь
и
чувствуешь
себя
плохо,
That
breakfast
was
the
worst
you've
had
Этот
завтрак
был
худшим
из
всех.
Make
the
gate
no
time
to
spare
Успеть
к
выходу,
ни
секунды
в
запасе,
Before
you
know
you're
in
the
air
Не
успеешь
оглянуться,
как
ты
уже
в
воздухе.
747
flies
us
high
747
летит
высоко,
Much
higher
than
we're
meant
to
be
Гораздо
выше,
чем
нам
положено
быть.
You're
six
miles
high
but
feelin'
down
Ты
на
высоте
шести
миль,
но
чувствуешь
себя
подавленно,
You
wish
you
could
be
on
the
ground
Ты
мечтаешь
оказаться
на
земле.
Find
your
bags
and
walk
for
miles
Находишь
свои
сумки
и
идешь
километры,
The
customs
man
is
waitin'
there
Таможенник
ждет
тебя
там.
Immigration
cause
delay
Иммиграционная
служба
задерживает,
You
wonder,
if
you'll
ever
play
Ты
задаешься
вопросом,
будешь
ли
ты
вообще
играть.
Limousine
is
standin'
by
Лимузин
ждет,
We
get
inside
and
drive
a
while
Мы
садимся
внутрь
и
едем
какое-то
время.
F.M.
station
soundin'
good
FM-станция
звучит
хорошо,
And
gettin'
better
every
mile
И
с
каждой
милей
становится
все
лучше.
Hotel
lobby
looks
the
same
Холл
отеля
выглядит
так
же,
With
all
the
same
old
girls
in
town
Со
всеми
теми
же
девчонками
в
городе.
Press
reception
takes
the
day
Пресс-конференция
занимает
весь
день,
With
all
the
same
old
things
to
say
Со
всеми
теми
же
словами.
Need
your
picture,
smile
this
way
Нужна
ваша
фотография,
улыбнитесь
сюда,
And
will
you
tell
me
what
you
play
И
скажите
мне,
что
вы
играете.
So,
you
wanna
be
a
rock
'n'
roll
star
Так
ты
хочешь
стать
рок-звездой?
Just
listen
now
to
what
I
say
Просто
послушай,
что
я
скажу.
Get
yourself
an
electric
guitar
Возьми
себе
электрогитару,
And
take
some
time
and
learn
to
play
И
потрать
немного
времени,
чтобы
научиться
играть.
Your
roadies
call
to
say
okay
Твои
роуди
звонят
и
говорят,
что
все
в
порядке,
The
sound
check
can
get
underway
Саундчек
может
начаться.
Sound
check
over,
had
some
fun
Саундчек
закончен,
было
весело,
A
waste
of
time
for
everyone
Пустая
трата
времени
для
всех.
Time
has
come
to
start
the
show
Пришло
время
начать
шоу,
It's
boogie
time
for
everyone
Время
буги
для
всех.
Check
guitars
before
you
go
Проверьте
гитары,
прежде
чем
выйти,
They're
close
enough
for
rock
'n'
roll
Они
достаточно
настроены
для
рок-н-ролла.
The
lights
are
low
Свет
приглушен,
The
crowd
is
high,
much
higher
than
Толпа
возбуждена,
гораздо
больше,
They're
meant
to
be
Чем
им
положено
быть.
We
take
the
stage
and
start
to
play
Мы
выходим
на
сцену
и
начинаем
играть,
The
lights
come
up
for
all
to
see
Свет
включается,
чтобы
все
видели.
Here
we
are
again,
singin'
the
same
old
songs
Мы
снова
здесь,
поем
те
же
старые
песни,
Lookin
for
someone
who
will
sing
along
Ищем
кого-то,
кто
будет
подпевать.
Here
we
are
again
playin'
the
same
old
scenes
Мы
снова
здесь,
играем
те
же
старые
сцены,
Lookin'
for
someone
who
will
share
our
dreams
Ищем
кого-то,
кто
разделит
наши
мечты.
Here
we
are
again
facing
the
same
old
sights
Мы
снова
здесь,
видим
те
же
старые
виды,
Lookin'
for
someone
who
will
share
our
night
Ищем
кого-то,
кто
разделит
нашу
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sweet(スウィート), charlton, manny charlton, darrell sweet, agnew, dan mccafferty, mccafferty, peter agnew
Attention! Feel free to leave feedback.