Nazareth - Tell Me That You Love Me - Single Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nazareth - Tell Me That You Love Me - Single Version




Tell Me That You Love Me - Single Version
Скажи, что любишь меня - Сингл версия
Tell me that you love me
Скажи, что любишь меня,
Even though I'm far away
Даже если я далеко.
Tell me that you need me
Скажи, что я тебе нужен,
Help me through another day
Помоги мне прожить еще один день.
Well, I'm not new to this
Что ж, я не новичок в этом,
Held on before when I should have let go
Держался раньше, когда стоило отпустить.
The mistakes that you make
Ошибки, которые ты совершаешь,
Keep comin' round like a family ghost
Возвращаются, словно семейный призрак.
I just wanna know
Я просто хочу знать,
Am I moving in or heading for the coast
Я приближаюсь или ухожу прочь.
She said:
Она сказала:
Tell me that you love me
Скажи, что любишь меня,
Even though you're far away
Даже если ты далеко.
Tell me that you need me
Скажи, что я тебе нужна,
Help me through another day
Помоги мне прожить еще один день.
I don't know what to do
Я не знаю, что делать,
I'm all dressed up no place to go
Я весь разодет, но мне некуда идти.
Sailing against the wind, can't figure it out
Плыву против ветра, не могу понять,
Which way it will blow
Куда он подует.
Show me now
Покажи мне сейчас,
I'm lost at sea I'm sinking below
Я потерян в море, я иду ко дну.
Help me now
Помоги мне сейчас.
Tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне,
Tell me that you love me
Скажи, что любишь меня,
Even though you're far away
Даже если ты далеко.
Tell me that you need me
Скажи, что я тебе нужна,
Help me through another day.
Помоги мне прожить еще один день.
(Agnew, mccafferty, rankin, sweet)
(Эгнью, Маккафферти, Ранкин, Свит)
Bob n' weave music (dunfermline)
Bob n' weave music (Данфермлин)
Copyright 1992 nazareth (dunfermline) ltd.
Copyright 1992 Nazareth (Данфермлин) ltd.





Writer(s): Peter Agnew, Darrell Anthony Sweet, Dan Mccafferty (non Mountain Title, Billy Rankin


Attention! Feel free to leave feedback.