Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Flight Tonight - Unplugged
Этот рейс сегодня вечером - Unplugged
(Copyright
1971
joni
mitchell
pub.
corp.)
(Copyright
1971
joni
mitchell
pub.
corp.)
"Look
out
the
left,"
the
captain
said
"Смотри
налево",
- сказал
капитан,
"The
lights
down
there,
that's
where
we'll
land"
"Огни
внизу,
вот
где
мы
приземлимся".
Saw
a
falling
star
burning
Видел
падающую
звезду,
горящую
High
above
the
Las
Vegas
sand.
Высоко
над
песками
Лас-Вегаса.
It
wasn't
the
one
that
you
gave
to
me
Это
была
не
та,
что
ты
подарила
мне
That
night
down
south
between
the
trailers
В
ту
ночь
на
юге,
среди
трейлеров,
Not
the
early
one
that
you
wish
upon
Не
та
ранняя,
на
которую
ты
загадываешь
желание,
Not
the
northern
one
that
guides
in
the
sailors.
Не
та
северная,
что
ведет
моряков.
You've
got
that
touch
so
gentle
and
sweet
У
тебя
есть
это
прикосновение,
такое
нежное
и
сладкое,
But
you've
got
that
look
so
critical
Но
у
тебя
есть
этот
взгляд,
такой
критический.
Can't
talk
to
you
babe
you
know
I
get
so
weak
Не
могу
говорить
с
тобой,
детка,
ты
знаешь,
я
становлюсь
таким
слабым,
Sometimes
I
think
that
love
is
just
mythical.
Иногда
я
думаю,
что
любовь
- это
просто
миф.
Up
there's
a
heaven,
down
there's
a
town
Наверху
небеса,
внизу
город,
Blackness
everywhere
any
little
lights
shine
Тьма
повсюду,
любые
маленькие
огоньки
сияют.
Blackness,
blackness
draggin'
me
down
Тьма,
тьма
тянет
меня
вниз,
Come
on
light
a
candle
in
this
heart
of
mine.
Давай,
зажги
свечу
в
моем
сердце.
Starbright,
starbright,
you've
got
the
lovin'
that
I
like
Звездочка,
звездочка,
у
тебя
есть
та
любовь,
которая
мне
нравится,
Turn
this
crazy
bird
around
Разверни
эту
сумасшедшую
птицу,
Should
not
have
got
on
this
flight
tonight.
Не
стоило
садиться
на
этот
рейс
сегодня
вечером.
I'm
drinkin'
sweet
champagne,
got
the
headphones
up
high
Я
пью
сладкое
шампанское,
наушники
на
полную
громкость,
Can't
numb
you,
can't
drum
you
out
of
my
mind
Не
могу
тебя
заглушить,
не
могу
выбить
тебя
из
головы.
They're
singin',
"Goodbye
baby,
Они
поют:
"Прощай,
детка,
Baby
bye-bye.
Детка,
пока-пока.
Ooh!
Love
is
blind."
О!
Любовь
слепа".
Up
go
the
flaps,
down
go
the
wheels
Закрылки
вверх,
колеса
вниз,
Hope
you
got
your
heat
turned
on,
baby
Надеюсь,
ты
включила
отопление,
детка,
Hope
they've
finally
fixed
your
automobile
Надеюсь,
они
наконец
починили
твою
машину,
Hope
it's
better
when
we
meet
again,
babe.
Надеюсь,
все
будет
лучше,
когда
мы
снова
встретимся,
детка.
Starbright,
starbright,
you've
got
the
lovin'
that
I
like
Звездочка,
звездочка,
у
тебя
есть
та
любовь,
которая
мне
нравится,
Turn
this
crazy
bird
around
Разверни
эту
сумасшедшую
птицу,
Should
not
have
got
on
this
flight
tonight
Не
стоило
садиться
на
этот
рейс
сегодня
вечером,
Should
not
have
got
on
this
flight
tonight.
Не
стоило
садиться
на
этот
рейс
сегодня
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Sweet, B. Rankin, P. Agnew, D. Mccafferty
Album
Move Me
date of release
10-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.