Lyrics and translation Nazareth - Turning a New Leaf (2010 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turning a New Leaf (2010 - Remaster)
Переворачиваю новую страницу (2010 - Ремастер)
Dragged
up,
raised
tough
Вскормлен
улицей,
воспитан
жестко,
Born
a
mistake
Рожден
по
ошибке,
Learned
fast
the
golden
rule
Быстро
усвоил
золотое
правило:
Never
give,
just
take
Никогда
не
отдавай,
только
бери.
Did
no
favors,
gave
no
quarter
Не
делал
одолжений,
не
давал
пощады,
You
all
know
the
story
'bout
Ты
знаешь
всю
историю
о
The
lamb's
broadway
slaughter.
Бродвейской
бойне
агнца.
Turning
a
new
leaf
Переворачиваю
новую
страницу,
Turning
a
new
leaf
Переворачиваю
новую
страницу,
Turning
a
new
leaf
Переворачиваю
новую
страницу.
Street
wise,
cat's
eye's
Умный,
как
уличный
кот,
взгляд,
Showbusiness
smile
Улыбка
шоумена,
Lookin'
for
today's
mark
Ищу
сегодняшнюю
жертву
On
the
golden
mile
На
золотой
миле.
Book
wise,
movie
eyed
Начитанный,
как
из
кино,
So
cool
dudes.
Такой
крутой
парень.
Ain't
gonna
do
no
talking
Не
буду
говорить
ни
слова,
When
they
find
out
they
been
used.
Когда
они
поймут,
что
их
использовали.
Turning
a
new
leaf
Переворачиваю
новую
страницу,
Turning
a
new
leaf
Переворачиваю
новую
страницу,
Turning
a
new
leaf
Переворачиваю
новую
страницу.
Got
to
make
some
time
Должен
найти
время,
Go
through
the
changes
Пройти
через
перемены,
My
whole
life
needs
some
rearrangin'
Вся
моя
жизнь
нуждается
в
перестановке.
Self
styled
reject
Самопровозглашенный
изгой,
Ambitious
wisher
Амбициозный
мечтатель,
Also
ran
life
style
Неудачник
по
жизни,
Guaranteed
user,
like
a,
Гарантированный
потребитель,
словно
Campaign
promise
from
a
three
time
loser
Предвыборное
обещание
от
трижды
проигравшего.
Got
to
make
my
move
soon
Должен
сделать
свой
ход
в
ближайшее
время,
Because,
beggars
can't
be
choosers,
Потому
что
нищие
не
выбирают,
Turning
a
new
leaf
Переворачиваю
новую
страницу,
Turning
a
new
leaf
Переворачиваю
новую
страницу,
Turning
a
new
leaf
Переворачиваю
новую
страницу.
(McCafferty,
Cleminson,
Charlton,
Agnew,
Sweet)
(Маккаферти,
Клеминсон,
Чарльтон,
Агнью,
Свит)
(Copyright
1980
Nazsongs
ltd.)
(Авторские
права
1980
Nazsongs
ltd.)
All
rights
reserved.
Все
права
защищены.
Lyrics
used
by
permission
only.reproduction
prohibited.
Текст
песни
используется
только
с
разрешения.
Воспроизведение
запрещено.
Copyright
1980
A&M
Records,
inc.
Авторские
права
1980
A&M
Records,
inc.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.