Nazareth - Walk by Yourself (Live) - translation of the lyrics into German

Walk by Yourself (Live) - Nazarethtranslation in German




Walk by Yourself (Live)
Geh Allein (Live)
Walk by yourself, I've offered you my hand in friendship
Geh allein, ich bot dir meine Hand zur Freundschaft an
You live alone; don't want to see in my house
Du lebst allein; will dich nicht in meinem Haus sehen
You never contend, but you get your seat at ringside
Du trittst nie an, aber kriegst deinen Platz am Ring
You say you're self-made; least you're taking the blame
Du sagst, du hast dich selbst gemacht; wenigstens übernimmst du die Schuld
You used to take a chance, I remember
Du hast früher eine Chance genutzt, ich erinnere mich
You used to roll the bones, seems like a long time ago
Du hast früher die Würfel rollen lassen, scheint lange her
When the chips were down, you left me
Als es hart auf hart kam, hast du mich verlassen
At the rendezvous, I was on my own
Beim Rendezvous, ich war auf mich gestellt
Excuse me if I make you nervous
Entschuldige, wenn ich dich nervös mache
But I could never put my trust in a visionary
Aber ich könnte mein Vertrauen nie in eine Visionärin setzen
Phone's dead when you call room service
Das Telefon ist tot, wenn du den Zimmerservice rufst
You're a troublemaker, you're a mercenary
Du bist eine Unruhestifterin, du bist eine Söldnerin
Don't wear no black dress
Trägst kein schwarzes Kleid
But you're a widow maker
Aber du bist eine Witwenmacherin
You want the money
Du willst das Geld
Better see your soul, now you're reaping a sore harvest
Sieh besser nach deiner Seele, jetzt erntest du eine bittere Ernte
When the horn sounds, your house it's gonna be Jericho
Wenn das Horn ertönt, wird dein Haus Jericho sein
In the superbowl, your quarterback is broken
Im Superbowl ist dein Quarterback kaputt
When the day it comes, see me laughing
Wenn der Tag kommt, siehst du mich lachen
SOLO
SOLO
You make me n, n, n, n, nervous
Du machst mich n, n, n, n, nervös
Walk by yourself, I've offered you my hand in friendship
Geh allein, ich bot dir meine Hand zur Freundschaft an
You live alone; don't want to see in my house
Du lebst allein; will dich nicht in meinem Haus sehen
You never contend, but you get your seat at ringside
Du trittst nie an, aber kriegst deinen Platz am Ring
You say you're self-made; at least you're taking the blame
Du sagst, du hast dich selbst gemacht; wenigstens übernimmst du die Schuld
TO FADE
AUSBLENDEN





Writer(s): Peter Agnew, Dan Mccafferty (non Mountain Title, Ronald Petrie Leahy, Jimmy Murrison (pre-new), Lee Agnew (new)


Attention! Feel free to leave feedback.