Nazareth - Whiskey Drinkin' Woman (Live) - translation of the lyrics into German

Whiskey Drinkin' Woman (Live) - Nazarethtranslation in German




Whiskey Drinkin' Woman (Live)
Whiskey Trinkende Frau (Live)
Close up the bar
Schließ die Bar
You know the gates of the brewery
Du kennst die Tore der Brauerei
She's out there every night
Sie ist jede Nacht da draußen
And she sure ain't drinkin' tea
Und sie trinkt sicher keinen Tee
I love that woman
Ich liebe diese Frau
She's the best one that I had
Sie ist die Beste, die ich hatte
But she's got this habit now
Aber sie hat jetzt diese Angewohnheit
And it sure is gettin' bad.
Und es wird wirklich schlimm.
That whiskey drinkin' woman
Diese Whiskey trinkende Frau
Is makin' a poor man out of me.
Macht einen armen Mann aus mir.
She's got bottles in the kitchen
Sie hat Flaschen in der Küche
Even got them in my bed
Hat sie sogar in meinem Bett
Most times I see her now
Meistens, wenn ich sie jetzt sehe
She's three parts out of her head
Ist sie total betrunken
Don't know where I went wrong
Weiß nicht, wo ich was falsch gemacht hab
I sure try to treat her right
Ich versuch' sicher, sie gut zu behandeln
But it sure upsets me
Aber es regt mich sicher auf
Seein' her juiced up every night.
Sie jeden Abend betrunken zu sehen.
That whiskey drinkin' woman
Diese Whiskey trinkende Frau
Is makin' a poor man out of me.
Macht einen armen Mann aus mir.
Lead
Solo
Got to solve this problem
Muss dieses Problem lösen
Won't you help me find the key
Hilfst du mir nicht, den Schlüssel zu finden
The way that things are going
So wie die Dinge laufen
I'll have to buy the distillery
Werd' ich die Destillerie kaufen müssen
She just stands there smilin'
Sie steht nur da und lächelt
With a whiskey in each hand
Mit einem Whiskey in jeder Hand
Got to think of something
Muss mir was ausdenken
Don't know how much I can stand
Weiß nicht, wie viel ich aushalten kann
Whiskey drinkin' woman
Whiskey trinkende Frau
Is makin' a poor man out of me.
Macht einen armen Mann aus mir.
Got to get myself together
Muss mich zusammenreißen
Start workin' something out
Anfangen, eine Lösung zu finden
Maybe if I tried some booze
Vielleicht, wenn ich etwas Schnaps probieren würde
I'd know what it's about
Wüsste ich, worum es geht
I love that woman
Ich liebe diese Frau
She's the best one that I had
Sie ist die Beste, die ich hatte
She's got this problem now
Sie hat jetzt dieses Problem
It sure is gettin' bad.
Es wird wirklich schlimm.
Whiskey drinkin' woman
Whiskey trinkende Frau
Is makin' a poor man out of me.
Macht einen armen Mann aus mir.
Lead
Solo





Writer(s): Darrell Sweet, Peter Agnew, William Mccafferty, Manuel Charlton


Attention! Feel free to leave feedback.