Nazca - Loups - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nazca - Loups




Loups
Wolves
J'appelle les loups
I call the wolves
J'appelle les miens
I call my own
J'appelle d'où je sais que je viens
I call from where I know I come from
À venir ululer des poèmes à la lune
To come and howl poems to the moon
À sonner l'hallali, des mots à pleine voix
To sound the death knell, words in full voice
(Ohhhh)
(Ohhhh)
J'appelle les loups (Ohhh)
I call the wolves (Ohhh)
J'appelle les miens (Ohhh)
I call my own (Ohhh)
A venir ululer (Ohhh)
To come and howl (Ohhh)
A sonner l'hallali (Ohhh)
To sound the death knell (Ohhh)
Toi, intimité, regarde-moi
You, intimacy, look at me
Droit dans les yeux, je veux t'affronter du regard
Straight in my eyes, I want to face you with my gaze
Je veux te toiser, tes yeux dans mes yeux, plonge
I want to stare you down, your eyes in my eyes, plunge
J'aime pas que tu t'approches trop près, j'aime pas
I don't like it when you get too close, I don't like it
Vous, les immensités d'autrefois
You, the vast spaces of the past
La meute vous parcourait, hurlant d'une même voix
The pack ran through you, howling with one voice
Je veux retrouver ma tribu, mon entoure
I want to find my tribe again, my entourage
Lécher les blessures de tes contours
Lick the wounds of your contours
Garder mon allure même quand le corps est sourd (fière allure)
Keep my allure even when my body is deaf (proud allure)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
J'appelle les loups (Ohhh)
I call the wolves (Ohhh)
J'appelle d'où je sais que je viens (Ohhh)
I call from where I know I come from (Ohhh)
A venir ululer (Ohhh)
To come and howl (Ohhh)
A sonner l'hallali (Ohhh)
To sound the death knell (Ohhh)
Autour des alcôves de mon temple
Around the alcoves of my temple
J'érige des murailles sacrées que la pudeur recommande
I erect sacred walls that modesty recommends
Évitant d'être dévoilée, impudemment dérobée
Avoiding being unveiled, impudently robbed
J'élève au milieu des vautours
I raise in the midst of vultures
Les agneaux et les loups dans la même cour
The lambs and the wolves in the same courtyard
Je te salue de haut de loin, du haut de ma tour
I salute you from on high from afar, from the top of my tower
Je te salue de haut de loin, même en plein jour
I salute you from on high from afar, even in broad daylight
J'appelle les loups (Ohhh)
I call the wolves (Ohhh)
J'appelle les miens (Ohhh)
I call my own (Ohhh)
A venir ululer (Ohhh)
To come and howl (Ohhh)
A sonner l'hallali (Ohhh)
To sound the death knell (Ohhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
J'appelle les loups
I call the wolves
J'appelle les miens
I call my own
J'appelle d'où je sais que je viens
I call from where I know I come from





Writer(s): Juliette Bezin, La Langouste Editions, Marc Chaperon, Navid Abbassi, Zoé Lartaud


Attention! Feel free to leave feedback.