Lyrics and translation Nazia Hassan - Aankhen Milaney Waaley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aankhen Milaney Waaley
Взгляды, что встречаются
Instrumental
Инструментал
Dil
ko
churane
wale
Ты
украл
мое
сердце,
Mujhko
bhulaana
nahin
Но
не
смей
меня
забывать.
Mann
ko
sajaane
wale
Ты
наполнил
мою
жизнь
смыслом,
Jeevan
mein
aane
wale
Пришел
в
мою
жизнь,
Jeevan
se
jaana
nahin
И
не
уйдешь
из
нее.
Ho...
ho...
ho...
О-о-о...
Ankhien
Milane
Wale
Взгляды,
что
встречаются,
Dil
ko
churane
wale
Ты
украл
мое
сердце,
Mujhko
bhulaana
nahin
Но
не
смей
меня
забывать.
Ho...
ho...
ho...
ho...
О-о-о-о...
Ek
hi
nazar
se
kaise
Как
одним
лишь
взглядом
Dil
mein
base
tum
esay
Ты
поселился
в
моем
сердце,
Bandhan
ho
jaise
qadeem
Связь
между
нами
словно
древнее
проклятье,
Heeray
moti
aur
paise
Бриллианты,
жемчуг
и
деньги,
Her
pal
pather
ho
jaise
Каждый
миг
словно
камень,
Pyar
yeh
itna
azeem
Любовь
эта
так
сильна,
Janam
janam
ka
sajan
Мой
возлюбленный
на
веки
вечные,
Tera
mera
yeh
saath
Наше
с
тобой
единение,
Dil
ko
pohnchaai
Коснулось
моего
сердца,
Teri
nigaahon
ne
aar
Твои
взгляды
- мой
огонь.
Ho...
ho...
ho...
ho...
О-о-о-о...
Ankhien
Milane
Wale
Взгляды,
что
встречаются,
Dil
ko
churane
wale
Ты
украл
мое
сердце,
Mujhko
bhulaana
nahin
Но
не
смей
меня
забывать.
Ho...
ho...
ho...
ho...
О-о-о-о...
Tum
sa
na
hai
ab
koi
Нет
никого
подобного
тебе,
Mujh
ko
milay
ab
jo
bhi
Кого
бы
я
ни
встретила,
Tumhaara
na
ho
raqeeb
Никто
не
сравнится
с
тобой,
Taaj
ya
takht
ya
shaahi
Ни
корона,
ни
трон,
ни
власть,
Duniya
ki
har
khudai
Никакие
земные
блага,
Pyar
ka
kya
ho
hareef
Не
сравнятся
с
нашей
любовью,
Chahat
say
teri
С
твоей
любовью,
Jeevan
hai
mera
haseen
Моя
жизнь
прекрасна,
Tum
na
mere
pass
ho
to
Если
ты
рядом
со
мной,
Mein
kuch
bhi
nahin
Больше
мне
ничего
не
нужно.
Ho...
ho...
ho...
О-о-о...
Ankhien
Milane
Wale
Взгляды,
что
встречаются,
Dil
ko
churane
wale
Ты
украл
мое
сердце,
Mujhko
bhulaana
nahin
Но
не
смей
меня
забывать.
Ho...
ho...
ho...
ho...
О-о-о-о...
Mann
ko
sajaane
wale
Ты
наполнил
мою
жизнь
смыслом,
Jeevan
mein
aane
wale
Пришел
в
мою
жизнь,
Jeevan
say
jaana
nahin
И
не
уйдешь
из
нее.
Ho...
ho...
ho...
ho...
О-о-о-о...
Ankhien
Milane
Wale
Взгляды,
что
встречаются,
Dil
ko
churane
wale
Ты
украл
мое
сердце,
Mujhko
bhulaana
nahin
Но
не
смей
меня
забывать.
Ho...
ho...
ho...
ho...
О-о-о-о...
Ho...
ho...
ho...
ho...
О-о-о-о...
Ho...
ho...
ho...
ho...
О-о-о-о...
Ho...
ho...
ho...
ho...
О-о-о-о...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.