Lyrics and translation Nação Zumbi - Cordão de Ouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cordão de Ouro
Золотой шнур
Chamo
a
mim
camará,
madrugadiano
Зову
тебя,
дружище,
полуночник
O
chão
que
não
me
chame
que
eu
vou
Земля
пусть
меня
не
зовет,
я
уйду
Que
eu
vou
jogar
Я
уйду
играть
Besouro,
cordão
de
ouro
Жук,
золотой
шнур
Besouro,
cordão
de
ouro
Жук,
золотой
шнур
Besouro,
cordão
de
ouro
Жук,
золотой
шнур
Besouro,
cordão
de
ouro
Жук,
золотой
шнур
A
roda
viva
acorda
Колесо
жизни
пробуждается
A
ginga
já
se
volta,
dança
balança
o
lugar
Движения
уже
возвращаются,
танец
раскачивает
место
É
só
bater
no
arame
Стоит
лишь
ударить
по
струне
O
vento
não
me
engane
que
eu
vou
Ветер
пусть
меня
не
обманывает,
я
уйду
A
roda
viva
acorda
Колесо
жизни
пробуждается
A
ginga
já
se
volta,
dança
balança
o
lugar
Движения
уже
возвращаются,
танец
раскачивает
место
É
só
bater
no
arame
Стоит
лишь
ударить
по
струне
O
vento
não
me
engane
que
eu
vou
Ветер
пусть
меня
не
обманывает,
я
уйду
Chamo
a
mim
camará
Зову
тебя,
дружище
Osso,
suor
e
sangue
Кости,
пот
и
кровь
Sem
nem
dizer
o
nome
Даже
не
называя
имени
Tocaia
nem
sempre
acerta
o
mesmo
lugar
Засада
не
всегда
попадает
в
одно
и
то
же
место
O
chão
que
não
me
chame
Земля
пусть
меня
не
зовет
Que
o
vento
não
me
engane
Пусть
ветер
меня
не
обманывает
Que
eu
já
sei
pra
onde
vou
voar
Я
уже
знаю,
куда
полечу
A
roda
viva
acorda
Колесо
жизни
пробуждается
A
ginga
já
se
volta,
dança
balança
o
lugar
Движения
уже
возвращаются,
танец
раскачивает
место
É
só
bater
no
arame
Стоит
лишь
ударить
по
струне
O
vento
não
me
engane
que
eu
vou
Ветер
пусть
меня
не
обманывает,
я
уйду
A
roda
viva
acorda
Колесо
жизни
пробуждается
A
ginga
já
se
volta,
dança
balança
o
lugar
Движения
уже
возвращаются,
танец
раскачивает
место
É
só
bater
no
arame
Стоит
лишь
ударить
по
струне
O
vento
não
me
engane
que
eu
vou
jogar
Ветер
пусть
меня
не
обманывает,
я
уйду
играть
Besouro,
dordão
de
ouro
Жук,
золотой
шнур
Besouro,
cordão
de
ouro
Жук,
золотой
шнур
Besouro,
cordão
de
ouro
Жук,
золотой
шнур
Besouro,
cordão
de
ouro
Жук,
золотой
шнур
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Salgues, Lucio Maia, Pupillo, Jorge Du Peixe
Attention! Feel free to leave feedback.