Lyrics and translation Nação Zumbi - Faz Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os
anos
se
passaram
em
seu
devido
lugar
Годы
прошли
на
своих
местах,
Deixando
registros
outrora
jogados
no
esquecimento
Оставляя
записи,
когда-то
брошенные
в
забвение.
E
agora
estamos
aqui
pra
lembrar
И
теперь
мы
здесь,
чтобы
напомнить,
Que
o
tempo
vai
cuidando
das
horas
Что
время
заботится
о
часах,
E
as
horas
vão
matando
o
tempo
А
часы
убивают
время.
Faz
tempo
que
eu
esqueço
das
horas
Давно
я
забываю
о
часах,
E
as
horas
vão
matando
o
que
penso
А
часы
убивают
то,
о
чем
я
думаю.
O
tempo
traz
a
história
do
mundo
nas
costas
Время
несет
на
своих
плечах
историю
мира,
Tudo
isso
vem
no
sopro
do
vento
Всё
это
приходит
с
дуновением
ветра.
Faz
tempo
que
eu
esqueço
das
horas
Давно
я
забываю
о
часах,
E
as
horas
vão
matando
o
que
penso
А
часы
убивают
то,
о
чем
я
думаю.
O
tempo
traz
a
história
do
mundo
nas
costas
Время
несет
на
своих
плечах
историю
мира,
Tudo
isso
vem
no
sopro
do
vento
Всё
это
приходит
с
дуновением
ветра.
Os
anos
se
passaram
em
seu
devido
lugar
Годы
прошли
на
своих
местах,
Deixando
registros
outrora
jogados
no
esquecimento
Оставляя
записи,
когда-то
брошенные
в
забвение.
E
agora
estamos
aqui
pra
lembrar
И
теперь
мы
здесь,
чтобы
напомнить,
Que
o
tempo
vai
cuidando
das
horas
Что
время
заботится
о
часах,
E
as
horas
vão
matando
o
tempo
А
часы
убивают
время.
Faz
tempo
que
eu
esqueço
das
horas
Давно
я
забываю
о
часах,
E
as
horas
vão
matando
o
que
penso
А
часы
убивают
то,
о
чем
я
думаю.
O
tempo
traz
a
história
do
mundo
nas
costas
Время
несет
на
своих
плечах
историю
мира,
Tudo
isso
vem
no
sopro
do
vento
Всё
это
приходит
с
дуновением
ветра.
Faz
tempo
que
eu
esqueço
das
horas
Давно
я
забываю
о
часах,
E
as
horas
vão
matando
o
que
penso
А
часы
убивают
то,
о
чем
я
думаю.
O
tempo
traz
a
história
do
mundo
nas
costas
Время
несет
на
своих
плечах
историю
мира,
Tudo
isso
vem
no
sopro
do
vento
Всё
это
приходит
с
дуновением
ветра.
Hoje
o
chão
passa
rápido
e
perto
do
futuro
Сегодня
земля
проходит
быстро
и
близко
к
будущему,
Me
distancio
daqui
pra
lembrar
que
estarei
no
amanhã
(se
precisar)
Я
отдаляюсь
отсюда,
чтобы
помнить,
что
буду
в
завтрашнем
дне
(если
потребуется).
A
memória
resiste
ao
que
o
tempo
insiste
em
acabar
Память
сопротивляется
тому,
что
время
упорно
пытается
уничтожить.
Quem
se
lembra,
quem
se
lembra
onde
queria
chegar?
Кто
помнит,
кто
помнит,
куда
хотел
llegar?
Ninguém
sabe,
ninguém
sabe
onde
tudo
vai
dar
Никто
не
знает,
никто
не
знает,
к
чему
всё
это
приведет.
Faz
tempo
que
eu
esqueço
das
horas
Давно
я
забываю
о
часах,
E
as
horas
vão
matando
o
que
penso
А
часы
убивают
то,
о
чем
я
думаю.
O
tempo
traz
a
história
do
mundo
nas
costas
Время
несет
на
своих
плечах
историю
мира,
Tudo
isso
vem
no
sopro
do
vento
Всё
это
приходит
с
дуновением
ветра.
Faz
tempo
que
eu
esqueço
das
horas
Давно
я
забываю
о
часах,
E
as
horas
vão
matando
o
que
penso
А
часы
убивают
то,
о
чем
я
думаю.
O
tempo
traz
a
história
do
mundo
nas
costas
Время
несет
на
своих
плечах
историю
мира,
Tudo
isso
vem
no
sopro
do
vento
Всё
это
приходит
с
дуновением
ветра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Jose Maia De Oliveira, Pupillo, Dengue, Jorge Du Peixe
Attention! Feel free to leave feedback.