Lyrics and translation Nação Zumbi - Inferno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
inferno
nem
é
tão
longe,
eu
sei
Ад,
он
не
так
далеко,
милая,
я
знаю,
Bem
depois
de
onde
nada
se
esconde
Прямо
за
тем
местом,
где
ничто
не
скрывается.
Mais
perto
do
que
distante
Ближе,
чем
кажется.
Não
demora
muito
e
ele
chega
pra
qualquer
um,
eu
sei
Он
приходит
к
каждому,
и
это
не
займет
много
времени,
поверь.
No
coração
das
trevas
estou
Я
в
сердце
тьмы,
E
já
não
tenho
mais
direção
И
я
потерял
направление.
Num
labirinto
sem
cheiro
e
sem
cor
В
лабиринте
без
запаха
и
цвета,
E
o
braseiro
acendendo
o
chão
Где
жаровня
опаляет
землю.
No
coração
das
trevas
estou
Я
в
сердце
тьмы,
E
já
não
tenho
mais
direção
И
я
потерял
направление.
Num
labirinto
sem
cheiro
e
sem
cor
В
лабиринте
без
запаха
и
цвета,
E
o
braseiro
acendendo
o
chão
Где
жаровня
опаляет
землю.
O
inferno
nem
é
tão
longe
(nem
é
tão
longe),
eu
sei
Ад,
он
не
так
далеко
(не
так
далеко),
я
знаю,
Bem
depois
(bem
depois)
de
onde
nada
se
esconde
(nada
se
esconde)
Прямо
за
(прямо
за)
тем
местом,
где
ничто
не
скрывается
(ничто
не
скрывается).
Mais
perto
do
que
distante
(do
que
distante)
Ближе,
чем
кажется
(чем
кажется).
Não
demora
muito
(não
demora)
e
ele
chega
pra
qualquer
um
Он
приходит
к
каждому
(он
приходит),
и
это
не
займет
много
времени.
No
coração
das
trevas
estou
Я
в
сердце
тьмы,
E
já
não
tenho
mais
direção
И
я
потерял
направление.
Num
labirinto
sem
cheiro
e
sem
cor
В
лабиринте
без
запаха
и
цвета,
E
o
braseiro
acendendo
o
chão
Где
жаровня
опаляет
землю.
No
coração
das
trevas
estou
Я
в
сердце
тьмы,
E
já
não
tenho
mais
direção
И
я
потерял
направление.
Num
labirinto
sem
cheiro
e
sem
cor
В
лабиринте
без
запаха
и
цвета,
E
o
braseiro
acendendo
o
chão
Где
жаровня
опаляет
землю.
O
inferno
nem
é
tão
longe,
eu
sei
Ад,
он
не
так
далеко,
я
знаю,
Bem
depois
de
onde
(bem
depois)
nada
se
esconde
(onde
nada
se
esconde)
Прямо
за
тем
местом
(прямо
за),
где
ничто
не
скрывается
(где
ничто
не
скрывается).
Mais
perto
do
que
distante
(do
que
distante)
Ближе,
чем
кажется
(чем
кажется).
Não
demora
muito
e
ele
chega
pra
qualquer
um
Он
приходит
к
каждому,
и
это
не
займет
много
времени.
O
paraíso
nunca
vem
de
graça
Рай
никогда
не
дается
даром,
E
quando
chega,
nem
demora
tanto
А
когда
приходит,
то
не
задерживается
надолго.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.