Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Prato de Flores
Блюдо цветов
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        perto 
                                        da 
                                        essência 
                                            o 
                                        sentido 
                                        respira 
                            
                                        Ближе 
                                            к 
                                        сути 
                                        дышит 
                                        смысл, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        nem 
                                        sempre 
                                            o 
                                        ar 
                                        mais 
                                        puro 
                                        se 
                                        tem 
                            
                                        Но 
                                        не 
                                        всегда 
                                        доступен 
                                        самый 
                                        чистый 
                                        воздух. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        perto 
                                        da 
                                        essência 
                                            o 
                                        sentido 
                                        respira 
                            
                                        Ближе 
                                            к 
                                        сути 
                                        дышит 
                                        смысл, 
                            
                         
                        
                            
                                        Consumido 
                                        no 
                                        perfume 
                                        que 
                                        vem 
                            
                                        Поглощенный 
                                        ароматом, 
                                        что 
                                        исходит 
                                        от 
                                        тебя. 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        vou 
                                        lhe 
                                        dar 
                                        um 
                                        prato 
                                        de 
                                        flores 
                            
                                            Я 
                                        подарю 
                                        тебе 
                                        блюдо 
                                        цветов 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        no 
                                        seu 
                                        ventre 
                                        vou 
                                        fazer 
                                            o 
                                        meu 
                                        jardim 
                            
                                            И 
                                            в 
                                        твоем 
                                        чреве 
                                        создаю 
                                        свой 
                                        сад, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        vai 
                                        florir 
                            
                                        Который 
                                        расцветет, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Que 
                                        vai 
                                        florir 
                            
                                        Который 
                                        расцветет, 
                            
                         
                        
                            
                                        Quando 
                                        os 
                                        espinhos 
                                        lançarem 
                                        as 
                                        dores 
                            
                                        Когда 
                                        шипы 
                                        причинят 
                                        боль 
                            
                         
                        
                            
                                        Do 
                                        cheiro 
                                        forte 
                                        do 
                                        jardim 
                                        que 
                                        não 
                                        tem 
                                        fim 
                            
                                        От 
                                        сильного 
                                        запаха 
                                        сада, 
                                        которому 
                                        нет 
                                        конца, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        não 
                                        tem 
                                        fim 
                            
                                        Которому 
                                        нет 
                                        конца, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        não 
                                        tem 
                                        fim 
                            
                                        Которому 
                                        нет 
                                        конца. 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            o 
                                        seu 
                                        umbigo 
                                        ainda 
                                        em 
                                        flor 
                            
                                            И 
                                        твой 
                                        пупок, 
                                        все 
                                        еще 
                                            в 
                                        цвету, 
                            
                         
                        
                            
                                        Vai 
                                        mexer 
                                        com 
                                            o 
                                        tempo, 
                                        vai 
                                        matar 
                                            a 
                                        dor 
                                        de 
                                        novo 
                            
                                        Сдвинет 
                                        время, 
                                        снова 
                                        убьет 
                                        боль. 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            o 
                                        seu 
                                        umbigo 
                                        ainda 
                                        em 
                                        flor 
                            
                                            И 
                                        твой 
                                        пупок, 
                                        все 
                                        еще 
                                            в 
                                        цвету, 
                            
                         
                        
                            
                                        Vai 
                                        mexer 
                                        com 
                                            o 
                                        tempo, 
                                        vai 
                                        matar 
                                            a 
                                        dor 
                                        de 
                                        novo 
                            
                                        Сдвинет 
                                        время, 
                                        снова 
                                        убьет 
                                        боль. 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        os 
                                        espinhos 
                                        são 
                                        pra 
                                        quem 
                                        pensa 
                                        em 
                                        enganar 
                                            a 
                                        flor 
                            
                                            И 
                                        шипы 
—                                        для 
                                        тех, 
                                        кто 
                                        думает 
                                        обмануть 
                                        цветок, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        beleza, 
                                        rédia 
                                        prosa 
                                        da 
                                        dor 
                            
                                        Красоту, 
                                        простую 
                                        прозу 
                                        боли. 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        os 
                                        espinhos 
                                        são 
                                        pra 
                                        quem 
                                        pensa 
                                        em 
                                        enganar 
                                            a 
                                        flor 
                            
                                            И 
                                        шипы 
—                                        для 
                                        тех, 
                                        кто 
                                        думает 
                                        обмануть 
                                        цветок, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        beleza, 
                                        rédia 
                                        prosa 
                                        da 
                                        dor 
                            
                                        Красоту, 
                                        простую 
                                        прозу 
                                        боли. 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            o 
                                        seu 
                                        umbigo 
                                        ainda 
                                        em 
                                        flor 
                            
                                            И 
                                        твой 
                                        пупок, 
                                        все 
                                        еще 
                                            в 
                                        цвету, 
                            
                         
                        
                            
                                        Vai 
                                        mexer 
                                        com 
                                            o 
                                        tempo, 
                                        vai 
                                        matar 
                                            a 
                                        dor 
                                        de 
                                        novo 
                            
                                        Сдвинет 
                                        время, 
                                        снова 
                                        убьет 
                                        боль. 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        vou 
                                        lhe 
                                        dar 
                                        um 
                                        prato 
                                        de 
                                        flores 
                            
                                            Я 
                                        подарю 
                                        тебе 
                                        блюдо 
                                        цветов 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        no 
                                        seu 
                                        ventre 
                                        vou 
                                        fazer 
                                            o 
                                        meu 
                                        jardim 
                            
                                            И 
                                            в 
                                        твоем 
                                        чреве 
                                        создаю 
                                        свой 
                                        сад. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): jorge du peixe, lucio maia, dengue, pupilo, toca ogan
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.