Nação Zumbi feat. Marcos Matias & DJ Marcelinho - Faz Tempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nação Zumbi feat. Marcos Matias & DJ Marcelinho - Faz Tempo




Faz Tempo
Давно
Os anos se passaram em seu devido lugar
Годы прошли на своих местах,
Deixando registros outrora jogados no esquecimento
Оставляя записи, когда-то забытые в забвении.
E agora estamos aqui pra lembrar
И теперь мы здесь, чтобы напомнить,
Que o tempo vai cuidando das horas e as horas vão matando o tempo
Что время заботится о часах, а часы убивают время.
Faz tempo que eu esqueço das horas
Давно я забываю о часах,
E as horas vão matando o que penso
А часы убивают то, о чем я думаю.
O tempo traz a história do mundo nas costas
Время несет на своих плечах историю мира,
Tudo isso vem no sopro do vento
Все это приходит с дуновением ветра.
Faz tempo que eu esqueço das horas
Давно я забываю о часах,
E as horas vão matando o que penso
А часы убивают то, о чем я думаю.
O tempo traz a história do mundo nas costas
Время несет на своих плечах историю мира,
Tudo isso vem no sopro do vento
Все это приходит с дуновением ветра.
Os anos se passaram em seu devido lugar
Годы прошли на своих местах,
Deixando registros outrora jogados no esquecimento
Оставляя записи, когда-то забытые в забвении.
E agora estamos aqui pra lembrar
И теперь мы здесь, чтобы напомнить,
Que o tempo vai cuidando das horas e as horas vão matando o tempo
Что время заботится о часах, а часы убивают время.
Faz tempo que eu esqueço das horas
Давно я забываю о часах,
E as horas vão matando o que penso
А часы убивают то, о чем я думаю.
O tempo traz a história do mundo nas costas
Время несет на своих плечах историю мира,
Tudo isso vem no sopro do vento
Все это приходит с дуновением ветра.
Faz tempo que eu esqueço das horas
Давно я забываю о часах,
E as horas vão matando o que penso
А часы убивают то, о чем я думаю.
O tempo traz a história do mundo nas costas
Время несет на своих плечах историю мира,
Tudo isso vem no sopro do vento
Все это приходит с дуновением ветра.
Tão perto
Так близко,
Tão longe
Так далеко.
Hoje o chão passa rápido e perto do futuro
Сегодня земля проносится быстро, и близко будущее.
Me distancio daqui pra lembrar que estarei no amanhã (se precisar)
Я отдаляюсь отсюда, чтобы помнить, что буду в завтрашнем дне (если потребуется).
A memória resiste ao que o tempo insiste em acabar
Память сопротивляется тому, что время упорно пытается уничтожить.
Quem se lembra, quem se lembra onde queria chegar?
Кто помнит, кто помнит, куда хотел прийти?
Ninguém sabe, ninguém sabe onde tudo vai dar
Никто не знает, никто не знает, к чему все приведет.
Faz tempo que eu esqueço das horas
Давно я забываю о часах,
E as horas vão matando o que penso
А часы убивают то, о чем я думаю.
O tempo traz a história do mundo nas costas
Время несет на своих плечах историю мира,
Tudo isso vem no sopro do vento
Все это приходит с дуновением ветра.
Faz tempo que eu esqueço das horas
Давно я забываю о часах,
E as horas vão matando o que penso
А часы убивают то, о чем я думаю.
O tempo traz a história do mundo nas costas
Время несет на своих плечах историю мира,
Tudo isso vem no sopro do vento
Все это приходит с дуновением ветра.






Attention! Feel free to leave feedback.