Lyrics and German translation Naïka - LMALY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
jure
man
Ich
schwör's
dir,
Mann
La
verité
je
me
reconnais
meme
pas
la
Ehrlich,
ich
erkenne
mich
selbst
nicht
mehr
If
selfish
is
a
game,
then
I
guess
you're
the
dark
horse
Wenn
Selbstsucht
ein
Spiel
ist,
dann
bist
du
wohl
das
schwarze
Pferd
Oh,
isn't
it
ironic?
Oh,
ist
es
nicht
ironisch?
After
all
these
years,
I'm
the
one
that's
on
all
four
Nach
all
den
Jahren
bin
ich
diejenige,
die
auf
allen
Vieren
ist
Putting
in
the
work
while
you
give
me
the
worst
Ich
stecke
all
die
Arbeit
rein,
während
du
mir
das
Schlimmste
gibst
Don't
know
if
you
changed,
or
I'm
the
one
to
blame
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
verändert
hast
oder
ob
ich
die
Schuldige
bin
For
being
too
naive,
and
holding
on
to
dreams
Weil
ich
zu
naiv
war
und
an
Träumen
festgehalten
habe
We
still
got
a
chance
at
forever
if
I
leave
Wir
haben
immer
noch
eine
Chance
auf
Ewigkeit,
wenn
ich
gehe
So
let
me,
let
me,
let
me,
let
me
Also
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
Let
me
always
love
you
Lass
mich
dich
immer
lieben
Let
me
run
free
with
our
memories
before
you
ruin
them
too
Lass
mich
mit
unseren
Erinnerungen
frei
laufen,
bevor
du
sie
auch
ruinierst
I
saw
hope
in
your
eyes
Ich
sah
Hoffnung
in
deinen
Augen
Now
I'm
watching
it
die
Jetzt
sehe
ich
sie
sterben
So
let
me,
let
me,
let
me,
let
me
Also
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
Let
me
always
love
you
Lass
mich
dich
immer
lieben
By
telling
you
goodbye,
goodbye
Indem
ich
dir
Lebewohl
sage,
Lebewohl
I've
been
holding
on
to
time
way
too
tight
Ich
habe
mich
viel
zu
sehr
an
die
Zeit
geklammert
Tryna
find
out
how
to
save
us,
but
this
ain't
a
phase
Ich
versuche
herauszufinden,
wie
ich
uns
retten
kann,
aber
das
ist
keine
Phase
You're
becoming
a
stranger
to
me
now
Du
wirst
mir
jetzt
fremd
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
I've
been
putting
in
the
work
while
you
give
me
the
worst
Ich
habe
all
die
Arbeit
reingesteckt,
während
du
mir
das
Schlimmste
gegeben
hast
Don't
know
if
you
changed,
or
I'm
the
one
to
blame
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
verändert
hast
oder
ob
ich
die
Schuldige
bin
For
being
too
naive,
and
holding
on
to
dreams
Weil
ich
zu
naiv
war
und
an
Träumen
festgehalten
habe
We
still
got
a
chance
at
forever
if
I
leave
Wir
haben
immer
noch
eine
Chance
auf
Ewigkeit,
wenn
ich
gehe
So
let
me,
let
me,
let
me,
let
me
Also
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
Let
me
always
love
you
Lass
mich
dich
immer
lieben
Let
me
run
free
with
our
memories
before
you
ruin
them
too
Lass
mich
mit
unseren
Erinnerungen
frei
laufen,
bevor
du
sie
auch
ruinierst
I
saw
hope
in
your
eyes
Ich
sah
Hoffnung
in
deinen
Augen
Now
I'm
watching
it
die
Jetzt
sehe
ich
sie
sterben
So
let
me,
let
me,
let
me,
let
me
Also
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
Let
me
always
love
you
Lass
mich
dich
immer
lieben
By
telling
you
goodbye
Indem
ich
dir
Lebewohl
sage
I
know
it's
time
to
close
the
door
Ich
weiß,
es
ist
Zeit,
die
Tür
zu
schließen
Say
what
we
have
to
say
before
it
gets
too
late
Sag,
was
wir
zu
sagen
haben,
bevor
es
zu
spät
ist
I
don't
want
to
resent
you,
just
let
me
move
on
Ich
will
dir
keine
Vorwürfe
machen,
lass
mich
einfach
weitermachen
Let
me
love
you
'til
I
die,
love
you
'til
I
die
Lass
mich
dich
lieben,
bis
ich
sterbe,
dich
lieben,
bis
ich
sterbe
Let
me
run
free
with
our
memories
before
you
ruin
them
too
Lass
mich
mit
unseren
Erinnerungen
frei
laufen,
bevor
du
sie
auch
ruinierst
I
saw
hope
in
your
eyes
(I
saw
hope
in
your
eyes)
Ich
sah
Hoffnung
in
deinen
Augen
(Ich
sah
Hoffnung
in
deinen
Augen)
Now
I'm
watching
it
die
Jetzt
sehe
ich
sie
sterben
So
let
me,
let
me,
let
me,
let
me
Also
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
Let
me
always
love
you
Lass
mich
dich
immer
lieben
By
telling
you
goodbye
Indem
ich
dir
Lebewohl
sage
Bye,
b-b-bye,
bye
bye
Tschüss,
t-t-tschüss,
tschüss
tschüss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne Shippy, Wesley Singerman, Feli Ferraro, Noemie Legrand, Victoria Naika Richard
Attention! Feel free to leave feedback.